Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
As a result, the Board could not verify the validity and correctness of all personnel evaluations completed. В результате этого Комиссия не смогла подтвердить действительность всех завершенных аттестаций сотрудников и их точное соответствие предъявляемым требованиям.
The Board was informed that this was because there was insufficient storage space. Комиссия была проинформирована о том, что это объяснялось недостаточностью места для хранения имущества.
The Board notes the measures taken by the Tribunal with a view to completing its work in 2010. Комиссия принимает к сведению принятые Трибуналом меры к тому, чтобы завершить работу в 2010 году.
The Board recommends that the Tribunal should regularly review the amounts budgeted to cover repatriation costs to ensure that they are not overestimated. Комиссия рекомендует Трибуналу регулярно анализировать ассигнования на выплату субсидии на репатриацию во избежание завышения задолженности по оплате расходов.
A comprehensive risk management strategy for UNDP, as previously recommended by the Board, had yet to be developed. Всесторонняя стратегия управления рисками в ПРООН, которую ранее рекомендовала подготовить Комиссия, до сих пор не разработана.
The Board was, however, unable to evaluate the effectiveness of the fund-raising drive as it was still in the early stages of implementation. Однако Комиссия не смогла оценить эффективность этой кампании по сбору средств, поскольку та находилась на ранних этапах осуществления.
The Board, in its previous report, made extensive recommendations in respect of the pre-implementation of the enterprise resource planning system. Комиссия в своем предыдущем докладе вынесла подробные рекомендации в отношении этапа, предшествующего внедрению системы планирования общеорганизационных ресурсов.
The Board recommends that UNDP evaluate the cost implications of modifications to Atlas to ensure that no excessive costs are incurred. Комиссия рекомендует ПРООН проводить оценку финансовых последствий модификаций системы «Атлас», с тем чтобы избежать неоправданных расходов.
The Board reiterates its recommendation that UNDP efficiently and effectively control inter-agency transactions to clear outstanding reconciling items. Комиссия еще раз рекомендует ПРООН обеспечить эффективный и действенный контроль над межучрежденческими операциями для ликвидации остающихся расхождений.
The Board is concerned at the increase in project expenditure not audited in the biennium 2004-2005. Комиссия обеспокоена увеличением объема расходов по проектам, не охваченных ревизиями, в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов.
The Board further noted that no specific action had been taken by UNDP in respect of these countries. Комиссия далее отметила, что ПРООН не было принято никаких конкретных мер в отношении этих стран.
The Board recommends that UNDGO develop training programmes on areas identified during the assessment process for resident coordinators. Комиссия рекомендует, чтобы КГООНВР разработала учебные программы в областях, определенных в ходе процесса оценки координаторов-резидентов.
The Board reviewed the emergency response and transitional recovery programme as part of the audit visit to the Indonesia country office. Комиссия изучила программу чрезвычайной помощи и восстановления на переходном этапе в ходе своего визита в индонезийское страновое отделение с целью проверки.
The Board previously recommended that UNDP evaluate supplier performance in terms of the guidance provided in the Procurement Manual. Комиссия ранее рекомендовала ПРООН оценивать работу поставщиков в соответствии с руководящими принципами, содержащимися в Руководстве по закупкам.
The Board reiterates its recommendation that UNDP evaluate supplier performance as provided in the UNDP Procurement Manual. Комиссия вновь рекомендует ПРООН проводить оценку работы поставщиков, как это предусмотрено в Руководстве ПРООН по закупкам.
The Board observed Advisory Committee on Procurement meeting number 778 on 12 April 2006. Комиссия обратила внимание на то, что 12 апреля 2006 года Консультативный комитет по закупкам провел свое 778е заседание.
The Board further noted that the E-procurement module was expected to become mandatory in July 2006. Комиссия далее отметила, что, как ожидается, в июле 2006 года начнет в обязательном порядке применяться модуль электронных закупок.
The Board previously made several recommendations in respect of strengthening the Management Review and Oversight Committee as an internal oversight function in UNDP. Комиссия ранее вынесла несколько рекомендаций в отношении укрепления Комитета по обзору управления и надзору в качестве механизма внутреннего надзора ПРООН.
The Board again noted that, at UNDP, risk identification and management was not a formally established practice. Комиссия вновь отметила, что в ПРООН оценка рисков и управление рисками не осуществляются на регулярной основе.
The Board considers that risk management is the responsibility of the UNDP management. Комиссия считает, что ответственность за управление рисками должно нести руководство ПРООН.
The Board previously expressed concern about the audit coverage of the country offices by the Office of Audit and Performance Review. Комиссия выразила ранее обеспокоенность по поводу сферы охвата страновых отделений ревизиями Управления ревизии и анализа эффективности работы.
The Board reiterates its recommendation that UNDP cover further financial records, procedures and controls at headquarters. Комиссия вновь рекомендует ПРООН расширить проверку финансовой отчетности, процедур и механизмов контроля в штаб-квартире.
The Board was therefore unable to verify the accuracy of the leave balances. По этой причине Комиссия не смогла проверить точность информации о неиспользованных отпусках.
The Board encourages UNDP to monitor closely the finance certification and training programme to ensure that it achieves its desired objectives. Комиссия предлагает ПРООН внимательно следить за осуществлением программы финансовой сертификации и обучения в целях обеспечения того, чтобы она достигла поставленных целей.
The Board performed a limited review of the treasury function in March 2004 as part of the audit for the biennium 2002-2003. В марте 2004 года Комиссия провела ограниченный обзор работы Казначейства в рамках ревизии за двухгодичный период 2002 - 2003 годов.