Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board is of the view that UNRWA needs to reconsider its funding strategy. Комиссия придерживается мнения, что БАПОР необходимо пересмотреть свою стратегию финансирования.
The Board encourages UNRWA to improve the pace of implementation. Комиссия призывает БАПОР ускорить темпы выполнения рекомендаций.
In its previous report, the Board pointed out the need to establish a funding strategy. В своем предыдущем докладе Комиссия указала на необходимость определения стратегии финансирования.
In the light of the actions taken by the administration, the Board makes a new recommendation to replace the previous one in this regard. В свете принятых администрацией мер Комиссия выносит новую рекомендацию вместо предыдущей рекомендации по этому вопросу.
The Board is satisfied with the rate of implementation. Комиссия удовлетворена существующими показателями выполнения ее рекомендаций.
The Board has noted diminishing cash balances and related reserves maintained by UNRWA. Комиссия отметила уменьшение остатков денежной наличности и соответствующих резервов БАПОР.
The Board considers that UNRWA has made the necessary effort to get the project to the implementation stage. Комиссия полагает, что БАПОР предприняло необходимые усилия для перехода к этапу осуществления проекта.
The Board recommended that UNRWA strengthen its controls regarding the preparation and review of its financial statements. Комиссия рекомендовала БАПОР укрепить средства контроля за подготовкой и проверкой своих финансовых ведомостей.
The Advisory Committee notes that the Board has welcomed the progress made in this regard. Консультативный комитет отмечает, что Комиссия с удовлетворением отметила такой прогресс.
The Board plans to review this application in its next audit. Комиссия планирует проанализировать эту программу в ходе следующей ревизии.
UNMIL has corrected the discrepancy referred to by the Board of Auditors. МООНЛ устранила расхождения, на которые ссылается Комиссия ревизоров.
In paragraphs 299 to 308 of its report, the Board addressed those matters. Комиссия рассмотрела эти вопросы в пунктах 299 - 308 своего доклада.
The Board performed a physical inventory count of non-expendable property. Комиссия провела инвентаризацию товарно-материальных ценностей имущества длительного пользования.
On the recommendation of the Advisory Committee, the Board followed up on the issue of periodic and timely reviews conducted by management. По рекомендации Консультативного комитета Комиссия дополнительно изучила вопрос о периодическом и своевременном проведении руководством обзоров.
The Board recommends that the Administration document and implement adequate compensating controls to ensure that adequate segregation of duties is maintained with regard to journal transactions. Комиссия рекомендует администрации задокументировать и внедрить адекватные механизмы компенсационного контроля для обеспечения должного распределения функций применительно к журнальным проводкам.
The Board recommends that the Administration strengthen its internal systems for the analysis of aviation activities. Комиссия рекомендует администрации укрепить свои внутренние системы анализа использования авиации.
The Board recommends that the Administration expedite the finalization of the revised United Nations Air Operations Manual as a matter of priority. Комиссия рекомендует администрации ускорить в первоочередном порядке завершение подготовки пересмотренного Руководства по воздушным операциям Организации Объединенных Наций.
The Board recommends that the Administration monitor missions' compilation, submission and retention of accurate minutes of meetings. Комиссия рекомендует Администрации осуществлять контроль за подготовкой, представлением и архивированием миссиями подробных протоколов совещаний.
The Board remains concerned regarding the limited format of the above-mentioned guiding principles. Комиссия по-прежнему выражает озабоченность по поводу ограниченности формата вышеупомянутых руководящих принципов.
The Board encourages the Administration to expedite progress on this fundamental matter. Комиссия призывает администрацию ускорить прогресс в решении этого основополагающего вопроса.
The Board draws the attention of the Secretary-General to this issue, which calls for further review. Комиссия обращает внимание Генерального секретаря на данный вопрос, который требует дальнейшего рассмотрения.
The Board recommended that a copy of the disaster recovery plan be kept off site. Комиссия рекомендовала хранить резервную копию этого плана вне системы.
The Board notes that the Institute has not yet established a formal recosting methodology. Комиссия отмечает, что Институт еще не разработал официальной методологии пересчета.
The Board will review the compensating measures during its next audit. Комиссия рассмотрит компенсирующие меры в ходе своей следующей ревизии.
As a result, the Board could not verify the validity, accuracy and completeness of the balance. В результате этого Комиссия не может проверить достоверность, точность и полноту баланса.