Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Yukon Workers' Compensation Health and Safety Board continues to focus on prevention of injury. Компенсационная комиссия трудящихся Юкона по вопросам медицины труда и техники безопасности по-прежнему уделяет первоочередное внимание профилактике травматизма.
The Discrimination Board as a new legal body will increase the factual access to legal safety. В качестве нового юридического органа эта Комиссия будет способствовать расширению фактического доступа к механизмам правовой защиты.
The Board was also unable to confirm that the total value of separation costs was valid, accurate and complete. Комиссия также не смогла подтвердить обоснованность, точность и полноту общего объема расходов на увольнение.
The Board notes that such a decision not to provide conference services has never happened. Комиссия отмечает, что такое решение о невыделении средств на обслуживание конференций никогда не принималось.
In line with the Board's recommendation, ICSC will maximize its use of the System in its programme performance monitoring system. В соответствии с данной рекомендацией Комиссия КМГС будет максимально использовать эту систему при контроле за осуществлением программ.
The Board reiterates its recommendation that UNFCCC pursue its efforts to obtain full payment of assessed contributions from all Parties. Комиссия вновь рекомендует, чтобы РКИКООН продолжала прилагать все усилия в целях обеспечения полной выплаты начисленных взносов всеми Сторонами.
For seven other entities, the Board issued modified audit reports with various emphases of matter. По семи другим структурам Комиссия вынесла заключения ревизоров с оговорками и различными замечаниями по существу.
The Administration was looking to the Board of Auditors to provide such advice when necessary. Администрация рассчитывает на то, что оказанием такой консультационной помощи по мере необходимости будет заниматься Комиссия ревизоров.
The Board recommended that UNHCR expedite the clearing of unliquidated obligations against accounts payable. Комиссия рекомендовала УВКБ принять все меры для ускорения процесса преобразования непогашенных обязательств в кредиторскую задолженность.
The Board recommended that the entities follow up with donors to ensure that funds are properly utilized or returned to donors. Комиссия рекомендовала, чтобы эти организации совместно с донорами обеспечили должное использование средств или их возвращение донорам.
The Board identified some instances of accounting misclassifications which were later rectified by UNOPS. Комиссия выявила несколько случаев ошибочной классификации, которые были впоследствии исправлены ЮНОПС.
The Board reviewed the general information systems, policies and procedures in place at UNOPS. Комиссия рассмотрела вопрос об информационных системах и соответствующих принципах и процедурах в ЮНОПС.
The Board reviewed the implementation plan and noted that the project budget was $500,000. Комиссия пересмотрела план внедрения и отметила, что бюджет проекта составляет 500000 долл. США.
The Board also noted that the revenue recognition principles applied by UNOPS were not appropriate for its business activities. Комиссия отметила, что методы учета, используемые в ЮНОПС, не соответствуют характеру его деятельности.
The Board also noted other instances from its field audit visits in which obligations were raised without adequate obligating documents. В ходе ревизионных поездок на места Комиссия также выявила другие случаи принятия обязательств, не подкрепленных соответствующей документацией.
The Board was not able to determine whether the balances represented accounts receivable or potential overexpenditure on project funds. Комиссия не смогла определить, следует ли квалифицировать эти остатки как дебиторскую задолженность или возможный перерасход средств по проектам.
The Board was concerned with the lack of validation checks when data was captured into the system. Комиссия выразила озабоченность по поводу отсутствия контроля за правильностью введения информации в систему.
The Board was concerned that this basic control was not implemented in the procurement section. Комиссия была обеспокоена тем, что это простейшее средство контроля в секции закупок не применяется.
The Board performed a limited high-level review of individual contractor agreements. Комиссия провела на высоком уровне ограниченную проверку соглашений с индивидуальными подрядчиками.
The Board also noted 11 instances in which contracts were signed by both parties but were not dated. Комиссия отметила также 11 случаев, в которых договоры были подписаны обеими сторонами, но не датированы.
The Board reviewed the authentication credentials and noted that complexity requirements were not configured and therefore not systematically enforced. Комиссия проверила учетные данные для проверки подлинности и отметила, что требования к сложности не определены и поэтому не соблюдаются на систематической основе.
The Board presents a summary of the key findings relating to the internal audit reports issued during 2008 and 2009. Комиссия представляет резюме основных выводов из отчетов о внутренней ревизии, подготовленных в 2008 и 2009 годах.
The Board has again highlighted the amounts of interest held by UNDP on behalf of donors. Комиссия вновь обратила внимание на суммы процентных поступлений, которыми распоряжается ПРООН от имени доноров.
It is for this reason that the Board raises its concern about the widespread lack of compliance by country offices with this requirement. Именно по этой причине Комиссия выражает обеспокоенность по поводу широко распространенной практики нарушения страновыми отделениями этого требования.
The Board recommends that UNDP continue to follow up with donors to ensure that interest earned on contributions is refunded or reprogrammed. Комиссия рекомендует ПРООН продолжать консультироваться с донорами для обеспечения возврата или перераспределения по программам начисленных процентов по взносам.