Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board observed during the visit to two regional offices that the Atlas module was not being used. В ходе посещения двух региональных отделений Комиссия отметила, что модуль системы «Атлас» не используется.
The Board did not verify the assets located at operations centres. Комиссия не проводила выверки данных об активах, находящихся в оперативных центрах.
The Board is concerned that the organizational structure of UNOPS is not uniform in the two regional offices visited. Комиссия обеспокоена тем, что организационная структура ЮНОПС в посещенных ее членами двух региональных отделениях различается.
The Board was, however, unable to confirm that UNOPS had been reimbursed the field support costs. Однако Комиссия не смогла подтвердить получение ЮНОПС возмещения произведенных им вспомогательных расходов на местах.
The Board could not obtain assurance regarding the total number of projects that remained active. Комиссия не смогла получить подтвержденных данных в отношении общего числа проектов, остающихся в числе осуществляемых.
The Board welcomed the establishment of the Strategy and Audit Advisory Committee, which has some elements similar to those of an audit committee. Комиссия приветствовала учреждение Консультативного комитета по стратегии и ревизии, который в определенных аспектах напоминает ревизионный комитет.
Upon further evaluation, the Board observed that none of the four vendors met the minimum criteria for registration. После дополнительной проверки Комиссия отметила, что ни один из четырех поставщиков не отвечал минимальным критериям регистрации.
The Board recommends that the Tribunal, specifically the Registry and the Chambers, prepare performance reports on time. Комиссия рекомендует Трибуналу, в частности его Секретариату и судебным камерам, своевременно подготавливать отчеты о результатах работы.
The Board analysed a sample of these accounts receivable and obtained explanations from UNDP. Комиссия провела выборочную проверку дебиторской задолженности и получила от ПРООН соответствующие разъяснения.
The Board thus regarded the recoverability of the amounts as doubtful. В этой связи Комиссия сочла перспективы взыскания этих средств сомнительными.
The Board reviewed a list of all staff members with balances in respect of advances. Комиссия проверила список всех сотрудников, расчеты по авансам с которыми не завершены.
The Board recommends that UNDP ascertain and address the reasons for the increasing cash balances in relation to programme delivery. Комиссия рекомендует ПРООН выяснить и устранить причины роста остатков денежной наличности в сопоставлении с объемом средств, осваиваемых по программам.
As a result, the Board obtained confirmations which did not agree with the balances as recorded in the UNDP accounts. В итоге Комиссия получила подтверждения, которые не согласовывались с данными об остатках средств, зарегистрированными по счетам ПРООН.
The Board was concerned about the lapses in those controls. Комиссия выразила обеспокоенность наличием недоработок в таких механизмах контроля.
The Board recommends that UNDP establish further processes and stricter controls over inter-fund accounts as part of its agreement with other agencies. Комиссия рекомендует ПРООН ввести дополнительные процедуры и меры более жесткого контроля над счетами межфондовых операций в рамках ее соглашений с другими учреждениями.
The Board commends UNDP on this initiative. Комиссия высоко оценивает эту инициативу ПРООН.
The Board had not inspected any confirmation of that information. Комиссия не изучала никаких данных, подтверждающих эту информацию.
The Board further noted that UNDP had no accrual for any liability relating to repatriation grants and accrued annual leave. Комиссия отметила далее, что ПРООН не начислила никаких обязательств по выплате субсидии на репатриацию и оплате начисленного годового отпуска.
The Board also noted that UNDP had developed an action plan to address other issues raised by the internal audit of the Treasury Division. Комиссия отметила также, что ПРООН разработала план действий для решения других проблем, выявленных в ходе внутренней ревизии Казначейского отдела.
The Board reviewed statistics on buyers with procurement certification as at 31 December 2007. Комиссия проанализировала статистические данные о сотрудниках, прошедших сертификацию в области закупочной деятельности, по состоянию на 31 декабря 2007 года.
The Board also noted that not all assets at headquarters were properly tagged. Комиссия также отметила, что не все единицы имущества в штаб-квартире снабжены надлежащими бирками.
The Board made similar findings during its audit visits to the Brazil and the Bosnia and Herzegovina country offices. Комиссия пришла к аналогичным выводам в ходе своих инспекционных поездок в страновые отделения в Боснии и Герцеговине и Бразилии.
The Board reiterates its previous recommendation that UNDP formalize milestones for the geographical distribution of staff and monitor progress against those milestones. Комиссия подтверждает ранее высказанную ею рекомендацию ПРООН установить официальные показатели географического распределения персонала и следить за ходом достижения этих показателей.
The Board previously recommended that UNDP implement measures to record and monitor the appointment process. Комиссия ранее рекомендовала ПРООН принять меры для документирования и отслеживания процесса назначения кадров.
This created a risk that the Board could not place reliance on the work performed for the nationally executed expenditure audits. В результате этого Комиссия не могла полностью полагаться на работу, проделанную ревизорами расходов по проектам национального исполнения.