Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Advisory Committee remains concerned at the continued shortcomings highlighted by the Board of Auditors in the area of asset management. Консультативный комитет по-прежнему обеспокоен сохранением недостатков в области управления имуществом, на которые указала Комиссия ревизоров.
The Board has taken into account the results of these consultations in the finalization of the present proposal. Комиссия приняла во внимание результаты этих консультаций при окончательной разработке настоящего предложения.
Until the General Assembly is prepared to approve such an amendment, the Board undertakes to continue to function under the existing arrangements. Пока Генеральная Ассамблея будет готовиться к утверждению такой поправки, Комиссия обязуется продолжать функционировать на основе действующих процедур.
The Board also noted that many of the obligations had been cancelled in the following financial year. Комиссия также отметила, что многие обязательства были списаны в следующем финансовом году.
Significant improvements were noted by the Board in terms of the amount of pending refunds. Комиссия отметила значительное улучшение положения с объемом средств, подлежащих возмещению.
The Board of Auditors has expressed its concern regarding the absence of specific assets to cover the liabilities. Комиссия ревизоров выразила обеспокоенность по поводу отсутствия специального резерва средств для покрытия этих обязательств.
In the Board's view, it would be beneficial for the General Assembly to review one report annually. Комиссия считает, что Генеральной Ассамблее целесообразно ежегодно рассматривать один доклад.
The Board is of the view that the resolution of these long-standing issues should be expedited to help clarify the responsibilities of the Investment Management Division. Комиссия считает необходимым ускорить решение этих долгосрочных вопросов для содействия прояснению сферы ответственности Отдела управления инвестициями.
The Board has seen evidence that the steering committee has considered its concerns. Комиссия нашла подтверждения того, что руководящий комитет рассматривает эти проблемы.
The Board recommends that all entities finalize or prepare a comprehensive and practical benefits realization plan by the end of 2013. Комиссия рекомендует всем организациям доработать или подготовить всеобъемлющие планы реализации практических преимуществ к концу 2013 года.
The Board will evaluate the adequacy of the accounting policy for non-financial inventory when the analysis is finalized. Комиссия проанализирует адекватность методов бухгалтерского учета для целей нефинансовой инвентаризации по завершении этого анализа.
The Board has long considered this an area of high risk when planning and performing its external audits. Комиссия уже давно считает это областью повышенного риска при планировании и проведении внешних ревизий.
The Board also carried out an audit of the global payroll system in Copenhagen. Комиссия провела также ревизию глобальной системы начисления заработной платы в Копенгагене.
The Board reviewed a sample of the standard indicator documents. Комиссия проанализировала выборку документов по стандартным показателям.
The Board also noted that a number of regional programmes have been extended. Комиссия также отметила, что несколько региональных программ были продлены.
While recognizing some positive progress, the Board encourages the clearance of the remaining recommendations before the end of 2014. Признавая определенный прогресс, Комиссия рекомендует выполнить оставшиеся рекомендации до конца 2014 года.
The Board reviewed seven projects at the Uganda country office. Комиссия проверила семь проектов странового отделения в Уганде.
The Board had previously recommended that UNICEF identify the objectives and benefits of adopting IPSAS. Комиссия ранее рекомендовала ЮНИСЕФ определить цели и преимущества перехода на МСУГС.
The Board considered that the deficiencies in the presentations of the financial statements were a result of inadequate understanding of IPSAS requirements. Комиссия сочла, что недостатки в представлении финансовых ведомостей являются результатом ненадлежащего понимания требований МСУГС.
The Board considers that there is a need for UNRWA to map key internal controls in a central document. Комиссия считает, что БАПОР необходимо определить ключевые механизмы внутреннего контроля в едином документе.
The Board concurs with the consultant's recommendations and that their timely implementation would enhance the operation of the programme. Комиссия поддерживает рекомендации консультанта и считает, что их своевременное осуществление улучшит процесс реализации программы.
The Board was of the view that the absence of such information makes it difficult to carry out an effective evaluation of the procurement process. Комиссия сочла, что отсутствие такой информации осложняет задачу проведения эффективной оценки процесса закупок.
The Board acknowledges the efforts of UN-Habitat in responding to the concerns previously raised. Комиссия отмечает усилия ООН-Хабитат по реагированию на ранее поднятые проблемы.
The Board reviewed the introduction of the biometric recognition system used in Jordan for refugee registration. Комиссия проанализировала введение в Иордании биометрической системы идентификации при регистрации беженцев.
The Board recommended that the Compensation Commission obtain further information on this shortfall. Комиссия ревизоров рекомендовала Компенсационной комиссии выяснить дополнительную информацию об этих недоплатах.