Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board previously noted some deficiencies in the recognition of revenue from National Committees. Ранее Комиссия отмечала некоторые расхождения в учете поступлений от национальных комитетов.
The Board is of the view that the controls over the use of thematic funds are inadequate. Комиссия считает, что надлежащий контроль за использованием тематических фондов не обеспечивается.
The Board has performed a review of UNHCR policies and procedures in this area. Комиссия рассмотрела политику и процедуры УВКБ в этой области.
The Board encourages the Administration to strengthen accountability for disposal and liquidation at mission level. Комиссия рекомендует администрации повысить ответственность за выбытие и ликвидацию на уровне миссии.
The Board continued to observe similar deficiencies for the period under review. В отчетный период Комиссия вновь выявила аналогичные недостатки.
The Board also noted cases where functions were not performed and the business had been negatively impacted. Комиссия отметила также случаи невыполнения функций с негативными последствиями для работы.
However, it welcomed the acceptance of and follow-up to the Board's recommendations. Однако Комиссия приветствовала принятие рекомендаций и последующих мер по их осуществлению.
The Board made a positive contribution to improving the efficiency and effectiveness of the United Nations. Комиссия вносит положительный вклад в повышение эффективности и действенности работы Организации Объединенных Наций.
The Board has the authority to discuss all of the significant matters contained in the BiH Strategy for Roma. Комиссия имеет полномочия обсуждать все значительные вопросы, содержащиеся в Стратегии БиГ в интересах рома.
Therefore, the Board of Auditors recommended that UNFPA expedite the correction of the tool's system errors. По этой причине Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНФПА ускорить исправление системных недочетов указанного инструмента.
The Board also commented on the format of the IPSAS statements. Комиссия также высказала замечания относительно формата отчетности по МСУГС.
Of these, the Board of Auditors identified nine main recommendations and as a result management has made them high priority. Из них Комиссия ревизоров отметила девять основных рекомендаций, и руководство присвоило им высокую степень приоритетности.
The Board of Auditors, during the previous period, recommended that UNFPA update asset registers with correct asset locations. В предыдущем периоде Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНФПА обновлять в реестре активов информацию о местонахождении имущества.
The Board had continued to refine the presentation of information in its reports. Комиссия ревизоров продолжила работу над совершенствованием представления информации в докладах.
The Commission was therefore supportive of the Board's request to consider introducing special measures for Belgium. Поэтому Комиссия поддержала просьбу о рассмотрении возможности введения специальных мер в отношении Бельгии.
Furthermore, the Board of Auditors had expressed satisfaction with the status of implementation of the prior recommendations. Кроме того, Комиссия ревизоров выразила удовлетворение ходом выполнения предыдущих рекомендаций.
The Medical Board is supposed to assess the substance of the objection. Медицинская комиссия должна дать оценку этому заявлению по существу.
Consequently, the Board reviewed the efforts made, as described below. Поэтому в пунктах ниже Комиссия рассмотрела предпринимаемые администрацией усилия.
The Board has also provided some statistics on the geographical distribution of procurement contracts. Комиссия также представила ряд статистических данных о географическом распределении закупочных контрактов.
The Board has, in the present report, highlighted some key findings arising from the work of the resident auditors. В настоящем докладе Комиссия приводит ряд ключевых выводов по результатам работы ревизоров-резидентов.
The Board considered the procedure for evaluating these amounts, and particularly the reports by the consulting actuary. Комиссия рассмотрела порядок оценки таких сумм, и в частности доклады актуария-консультанта.
The Board recommends that UNHCR guarantee that all anticipated audit certificates are included in its database. Комиссия рекомендует УВКБ гарантировать включение всех предполагаемых актов ревизии в его базу данных.
The Board is concerned with the high proportion of audit reports that are qualified. Комиссия озабочена по поводу высокой доли докладов о ревизии с оговорками.
The State party further submits that the Board makes its decisions in accordance with the international obligations of Denmark. Государство-участник указывает далее, что Комиссия принимает свои решения с учетом международных обязательств Дании.
The Board encourages UNRWA to expedite the implementation of the remaining recommendations. Комиссия призывает БАПОР ускорить осуществление остающихся невыполненными рекомендаций.