Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board reiterates the importance of signing agreements before the commencement of sub-projects. Комиссия вновь подтверждает важное значение подписания соглашений до начала реализации подпроектов.
The Board is, however, of the view that obtaining such a commitment would enhance the effectiveness of UNHCR's training efforts. Однако Комиссия считает, что заключение таких договоренностей повысило бы эффективность учебной деятельности УВКБ.
The Board will review the progress achieved by the Administration in its future audits. Комиссия рассмотрит достигнутый администрацией прогресс в ходе своих будущих ревизий.
The Board does not have access to the original records of UNEP's executing agencies. Комиссия не имеет доступа к оригиналам записей учреждений-исполнителей ЮНЕП.
The Board encourages UNEP to expedite further the development of its policy framework. Комиссия призывает ЮНЕП еще более ускорить разработку стратегических рамок своей деятельности.
The Board was pleased to note that UNEP has established a detailed procedure for monitoring the projects under implementation. Комиссия с удовлетворением отметила, что ЮНЕП разработала подробную процедуру контроля за осуществлением проектов.
The Board recommends that the Administration should record the results of the review and issue instructions to executing agencies regarding the follow-up action required. Комиссия рекомендует Администрации фиксировать итоги обзора и давать учреждениям-исполнителям указания относительно требуемых дальнейших действий.
The Board also noticed a rush of expenditures towards the end of the biennium. Комиссия отметила также резкий рост расходов ближе к концу двухгодичного периода.
The Board had, in its previous report, pointed out several instances of delays in delivery of goods by vendors. В своем предыдущем докладе Комиссия указала на ряд случаев задержки в поставке товаров продавцами.
The Board drew UNEP's attention to the need to develop a system to monitor vendor performance. Комиссия привлекла внимание ЮНЕП к необходимости разработать систему контроля за деятельностью поставщиков.
The Board also recommended that UNEP should document its evaluation of candidates, showing full justification for the selection. Комиссия рекомендовала также ЮНЕП документально оформлять проводимую ею оценку кандидатов со всесторонним обоснованием мотивов выбора.
The Board has included its further observations in the present report. Комиссия включила свои дополнительные замечания в настоящий доклад.
The Board of Auditors found that the field office figure was not reliable. Комиссия ревизоров сочла, что сведения по отделениям на местах неточны.
The Board recommends that this should be pursued vigorously. Комиссия рекомендует настойчиво добиваться такого решения.
Project design 58. The Board identified several weaknesses in project design. Комиссия выявила ряд недостатков в концепциях проектов.
The Board reiterates the need for updating the system and establishing the Information Technology Committee. Комиссия вновь подчеркивает необходимость модернизации системы и учреждения Комитета по информационной технологии.
The Board is pleased to note that UNDCP implemented this recommendation with good effect. Комиссия с удовлетворением отмечает, что МПКНСООН эффективно выполнила эту рекомендацию.
In paragraphs 97 to 103, the Board addresses the issue of adequacy of internal audit. В пунктах 97-103 Комиссия рассматривает вопрос об адекватности внутренней ревизии.
The Board welcomes this introduction of an analytical approach to the selection of audit areas for examination. Комиссия приветствует применение такого аналитического подхода к вопросам отбора сфер для проведения ревизий.
The Board notes with concern that progress made in this crucial area is slow. Комиссия с озабоченностью отмечает медленные темпы прогресса в этой важной области.
The Board recommends that the Administration should take effective measures to establish the comprehensive unified management information system expeditiously. Комиссия рекомендует администрации принять эффективные меры по скорейшему внедрению всеобъемлющей объединенной системы управленческой информации.
The Board considers that the system needs to be streamlined at an early date. Комиссия считает, что необходимо в ближайшее время упорядочить систему.
The Board also suggests that the Administration should undertake more detailed planning and coordination to achieve the maximum possible utilization of their services. Комиссия также рекомендует администрации более тщательно подходить к планированию и координации для обеспечения максимально возможного использования этих услуг.
The Board fully endorses the development of a planning and monitoring tool within the Statistics Division. Комиссия полностью поддерживает создание планово-контрольного механизма в рамках Статистического отдела.
The Board, however, noted that the revised manual had not been issued. Комиссия отметила, что пересмотренное пособие так и не было издано.