Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services should therefore be commended for providing that critical service. В этой связи Комиссия ревизоров и Управление служб внутреннего надзора заслуживают похвалы за предоставление этих крайне необходимых услуг.
The Board also recommended that UNDP headquarters should intensify its follow-up action with respect to country offices that have defaulted in adhering to requirements. Комиссия также рекомендовала штаб-квартире ПРООН усилить контроль за страновыми отделениями, которые не выполняют установленных требований.
The Board considers that this will result in inefficiencies and additional costs, which could be avoided by UNDP. Комиссия считает, что это приведет к неэффективности, дополнительным издержкам, которых ПРООН могла бы избежать.
The Board also performed a review of the internal audit function within UNDP's Office of Audit and Performance Review. Комиссия также провела проверку функции внутренней ревизии в Управлении ревизии и анализа результатов работы ПРООН.
The Board recommends that UNDP re-evaluate its policy in respect of the maximum exposure with any counterparty to include more than one constraining factor. Комиссия рекомендует ПРООН пересмотреть свою политику в отношении максимального риска на одного контрагента для включения более одного ограничивающего фактора.
The Board was pleased to note the satisfactory progress made by UNDP in implementing results-based management. Комиссия с удовлетворением отметила прогресс, достигнутый ПРООН в реализации управления, ориентированного на результаты.
The Board therefore commends UNICEF for introducing a monitoring tool. Поэтому Комиссия высоко оценивает ЮНИСЕФ за введение механизма контроля.
The Board welcomes these discussions and looks forward to a quick harmonization of the resource transfer modalities throughout the United Nations system. Комиссия приветствует такие дискуссии и рассчитывает на согласование в ближайшее время условий передачи ресурсов во всей системе Организации Объединенных Наций.
The Board recommends that UNICEF strengthen controls over the dependency allowance. Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ усилить контроль за выплатой пособия на иждивенцев.
The Board found a number of consultants performing staff functions for more than a month. Как установила Комиссия, некоторые консультанты выполняли функции штатных сотрудников в течение срока, превышающего месяц.
The Board recommends that UNICEF review the Innocenti Research Centre distribution system and current contract. Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ проанализировать систему распространения документации в Исследовательском центре «Инноченти» и положения действующего контракта.
The Board performed a review of the various risks that UNRWA faced in the treasury environment. Комиссия провела оценку различных видов риска, с которыми сталкивается БАПОР в финансовой области.
The Board also noted that the Agency's material inspection officers had to verify a large number of assets spread out over a vast area. Комиссия также отметила, что инспекторам материальных активов Агентства необходимо контролировать большое число активов, размещенных на огромной территории.
The Board also noted that no documented formalized back-up procedures existed at UNRWA. Комиссия также отметила, что БАПОР не имеет официально документированной резервной копии программного обеспечения.
The Board recommends that UNRWA prepare and implement information communication technology quality-assurance policies and procedures. Комиссия рекомендует БАПОР подготовить и внедрить методики и процедуры обеспечения надлежащего качества в области информационных и коммуникационных технологий.
The Board acknowledges that while UNRWA had control over some of those factors, in some cases it had not. Комиссия отмечает, что БАПОР может контролировать некоторые из этих факторов, а другие ему неподконтрольны.
In paragraph 30 of its previous report, the Board recommended that UNHCR assess the adequacy of the level of its non-programme expenditures. В пункте 30 своего предыдущего доклада Комиссия рекомендовала УВКБ провести оценку обоснованности объема не связанных с программами расходов.
The Board commends UNHCR for timely implementation of some of its recommendations and will follow up on their full implementation. Комиссия высоко оценивает своевременное осуществление УВКБ некоторых из ее рекомендаций и будет продолжать осуществлять контроль за их всесторонним выполнением.
During the present audit, the Board found that UNHCR did not have a single and fully reliable basis to compute these numbers. В ходе нынешней проверки Комиссия установила, что у УВКБ нет единой и полностью надежной базы для таких расчетов.
The Board recommends that UNHCR devote the necessary efforts and resources to implement its project "Profile" within the planned time frame. Комиссия рекомендует УВКБ предпринять необходимые усилия и выделить достаточные ресурсы для осуществления своего проекта «Профиль» в запланированные сроки.
The Board performed a limited review of the resident audit function at six peacekeeping missions. Комиссия провела ограниченный обзор функционирования института ревизоров-резидентов в шести миссиях по поддержанию мира.
The Board was pleased to note that all three of the audit specialist posts were filled in 2004. Комиссия с удовлетворением отметила, что все три должности ревизоров были заполнены в 2004 году.
The Board, noted that the strategy was pending approval as of May 2004. Комиссия отметила, что по состоянию на май 2004 года стратегия находилась на рассмотрении для утверждения.
The Board reviewed accordingly the job descriptions and the time management sheets of the 14 posts concerned to check the reasons for their transfer. Соответственно Комиссия рассмотрела описания должностных функций и графики затрат рабочего времени по указанным 14 должностям для проверки причин их перевода.
The Board requested and obtained documentation on a sample of unrecorded field obligations. Комиссия запросила и получила документацию по выборке не зафиксированных в отчетности обязательств отделений на местах.