Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
We won't get far before they kill us. Мы не убежим и на сотню метров прежде, чем они нас убьют.
You had the wrong ingredients to kill Dahlia, and he has to buy time before he finds the right ones. У Вас были неправильные ингредиенты, чтобы убить Далию, и он должен выиграть время прежде чем он найдет правильные.
You've got to get rid of him before he brings you down with him. Ты должен от него избавиться, прежде чем он утянет тебя за собой.
Now, before they were famous, both Clive James and Sylvester Stallone cleaned out lion cages for a living. Прежде чем прославиться, Клайв Джеймс и Сильвестр Сталлоне зарабатывали уборкой клеток для львов.
And before unifying Italy, Giuseppe Garibaldi was a spaghetti salesman in Uruguay. Прежде чем объединить Италию, Гарибальди продавал спагетти в Уругвае.
Managed to make it this far before she was... hit again. Удалось сделать это так далеко Прежде, чем она была...
Dude, I don't have much time before her social status is determined. Друг, у меня не так много времени прежде, чем ее социальный статус изменится.
I have something to report before we eat. Я должен сообщить кое о чем, прежде чем мы начнем.
Chloe... we have to find out what happened before she strikes again. Хлоя... Мы должны разобраться с тем, что произошло Прежде чем она снова набросится.
I need to track him down before he causes more damage. Я должен разыскать его прежде, чем он навредит еще кому-то.
I'd love to have some good news before the dad wakes up. Хочу услышать хорошие вести, прежде чем его папа проснётся.
But before I can tranquilize him, Но, прежде чем я смогу его усыпить,
How long before you're comfortable? И сколько еще прежде чем тебя все устроит?
You'd think that they'd mention that before they sent you over there. Ты не думаешь, что они должны говорить о таких вещах, прежде чем отправить меня к старушке.
We're going to wait and see what this becomes before we have a clue. Нам придеться подождать, прежде чем мы получим ключ к разгадке.
We should get our interest fulfilled before your opponent does. Мы должны получть свою выгоду,... прежде, чем это сделает наш противник.
But before we do that, I assume you want to say good morning to your favorite... Но прежде, думаю, вам бы хотелось пожелать доброго утра вашему любимому...
I never saw you with Shetty before. Я никогда прежде не видел тебя с Шетти.
All this having to pretend we never met before. Все это притворство, как-будто мы не встречались прежде.
I need eyes with me there, who have seen those sights before. Мне нужны рядом глаза, что видели подобное прежде.
Both sharper blades than any that had cut me before. Клинки их острее, чем все, что ранили меня прежде.
Talk to me before I have to let them take you. Поговори со мной, прежде чем я позволю им забрать тебя.
But you had him killed before he could finalize the deal. И вы убили его, прежде чем он смог закончить сделку.
It took Norman a long time before he'd go skinny-dipping again. И прошло много времени, прежде чем Норман снова смог пойти купаться нагишом.
Your tauntaun will freeze before you reach the first marker. Ваш тонтон замерзнет, прежде чем вы доберетесь до первого маркера.