Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
It could be months before we get a new trial date. Могут пройти месяцы, прежде чем назначат новую дату слушания.
I think he's the one who attacked Jill Pembrey yesterday before she was murdered in her home. Я думаю, что он тот, кто вчера напал на Джилл Пембрей. Прежде, чем она была убита в своём доме.
And to be honest, before I saw Charlie's videos. И, честно говоря, прежде чем я увидела видео Чарли.
No, but sometimes we don't think of all the consequences before we act. Нет, но иногда мы не думаем о всех последствиях, прежде чем действовать.
I just want all the information in order before I leave. Я просто хочу, что бы вся информация была в порядке прежде, чем я уйду.
I checked John Cutler's pulse before I got Billy into the car. Я проверил пульс Джона Катлера прежде чем я засунул Билли в машину.
But between us, think before slapping an agent. Но, между нами, надо же думать, прежде чем задирать полицейского!
And I know that before I came here, You asked permission from my friends. И мне известно, что прежде чем прийти сюда, вы спросили разрешения у своих друзей.
I thought I'd be back before you missed me. Я рассчитывала вернуться прежде, чем Вы соскучитесь по мне.
Thought I'd better do it now before I forget it. Лучше сделать это сейчас, прежде чем я забуду об этом.
She must've thrown it into the ocean before their ship sank. Видимо, она бросила его в океан, прежде чем их корабль затонул.
Really, think about your own methods before attacking others. Лучше вспомните о своих методах, прежде чем нападать на других.
We tried that before Tanner knew about A and... we practically fell apart. Мы пытались, прежде чем Таннер узнала об "А", и... мы едва не разошлись.
And before you know it, they're their own people. И прежде чем вы понимаете это, они уже становятся самостоятельными.
I would advise you to think very carefully before you use that tone with me ever again. Советую хорошенько подумать прежде чем, снова говорить со мной таким тоном.
I've never seen a dead body before. Я никогда прежде не видела покойников.
I've never lied to him before. Я никогда прежде не врала ему.
I was a little concerned that your police would capture you before I did. Мне не хотелось, чтобы полиция вас захватила прежде меня.
I guess we both fell in love before we knew it. Думаю, мы оба влюбились прежде, чем сами поняли это.
I just hope I'm not dead from a broken heart before you get back. Надеюсь я не умру от сердечного приступа прежде чем ты вернешься.
Well, the folks at the Jeffersonian believe that she was assaulted before she was dragged. Люди в институте Джефферсона полагают, что на нее напали, прежде чем растащить.
I told you to go before we leave. Я говорил тебе уйти, прежде чем мы уедем.
And before we trained him, Dunbar's telekinesis was like a firehouse. И прежде, чем мы обучили его, телекинез Данбара был как пожарная часть.
Well, maybe you should talk to your head mechanic before you make promises that we can't keep. Ну, может тебе стоит поговорить со своим главным механиком, прежде чем давать обещания, которые мы не можем сдержать.
Well, everyone told Jenny they loved her before I could. Ну, все признались Дженни в любви, прежде чем я это смог.