Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
Our coordinates before we got hit are in there. Наши координаты, прежде чем нас подбили.
Coulson had us evacuate before he could lock us all up. Колсон эвакуировал нас, прежде чем нас заперли.
Two bullets before I could touch my gun! Две пули выпустил прежде чем я смог до револьвера дотянуться!
I hate to have the children learn about us before I tell them. Я не хочу, что бы дети услышали об этом прежде, чем я сама скажу им.
Don't forget to put the screen around the fireplace before you come up. Не забудь поставить экран перед камином, прежде чем уйдёшь.
We must succeed before we tear ourselves apart with hatred and strife and war. Мы должны преуспеть прежде, чем ненависть, вражда и война разорвут нас на части.
You will keep me apprised before any serious action is taken. Вы поставите меня в известность прежде, чем примите серьезные меры.
I saw them before, twice. Я видел их прежде, дважды.
We must get there before the English reinforcements arrive. Мы должны добраться туда прежде, чем прибудет английское подкрепление.
The time to call Mike would have been before you stood. Звонить Майку нужно было прежде, чем устраивать шоу в... сарае.
Monsieur, I have never seen you before. Месье, но я никогда не видела вас прежде!
And I need you to know that before I go. Я должен был это сказать... прежде чем уйти.
I approve and make sure the scripts are good before you even see them. Я одобряю и убеждаюсь, что сценарий хорош, прежде, чем ты его видишь.
Fifteen minutes under a cold shower before I could remember my name. Пятнадцать минут под холодным душем, прежде чем могу вспомнить своё имя.
So he kills them before we can unlock it. Потому он убивает их, прежде, чем мы до них достучимся.
You know, for bringing me back before I hurt Jake... more. Знаешь, за то, что привёл меня в чувство, прежде чем я сделала с Джейком... что-то похуже.
Tell me what happened before you go! Скажи, что происходит, прежде, чем ты уйдешь.
No, no, I checked with the city before I... Нет, нет, я выясняла в городской службе, прежде чем...
But before I do, if I do, I wanted to ask you... Но прежде чем сказать, хочу спросить тебя...
But Julien married me before he loved me, or I loved him. Но Джулиан женился на мне прежде, чем он полюбил меня, или я полюбила его.
You said you would keep me apprised before any serious action was taken. Ты сказал, что будешь держать меня в курсе прежде чем будет принято любое серьезное действие.
Dominic wants to know his enemy before making a move on him. Доминик хочет знать своего врага, прежде чем вступать в бой.
You need to get your house in order before you think about getting a man in your life. Тебе нужно привести свои дела в порядок прежде, чем ты задумаешься об отношениях с мужчиной.
He had her on the floor before she knew there was anything to see. Он повалил её на пол прежде, чем она смогла что-нибудь сообразить.
But it was a long time before I found that out. Но много времени прошло прежде, чем я это выяснил.