| Our coordinates before we got hit are in there. | Наши координаты, прежде чем нас подбили. |
| Coulson had us evacuate before he could lock us all up. | Колсон эвакуировал нас, прежде чем нас заперли. |
| Two bullets before I could touch my gun! | Две пули выпустил прежде чем я смог до револьвера дотянуться! |
| I hate to have the children learn about us before I tell them. | Я не хочу, что бы дети услышали об этом прежде, чем я сама скажу им. |
| Don't forget to put the screen around the fireplace before you come up. | Не забудь поставить экран перед камином, прежде чем уйдёшь. |
| We must succeed before we tear ourselves apart with hatred and strife and war. | Мы должны преуспеть прежде, чем ненависть, вражда и война разорвут нас на части. |
| You will keep me apprised before any serious action is taken. | Вы поставите меня в известность прежде, чем примите серьезные меры. |
| I saw them before, twice. | Я видел их прежде, дважды. |
| We must get there before the English reinforcements arrive. | Мы должны добраться туда прежде, чем прибудет английское подкрепление. |
| The time to call Mike would have been before you stood. | Звонить Майку нужно было прежде, чем устраивать шоу в... сарае. |
| Monsieur, I have never seen you before. | Месье, но я никогда не видела вас прежде! |
| And I need you to know that before I go. | Я должен был это сказать... прежде чем уйти. |
| I approve and make sure the scripts are good before you even see them. | Я одобряю и убеждаюсь, что сценарий хорош, прежде, чем ты его видишь. |
| Fifteen minutes under a cold shower before I could remember my name. | Пятнадцать минут под холодным душем, прежде чем могу вспомнить своё имя. |
| So he kills them before we can unlock it. | Потому он убивает их, прежде, чем мы до них достучимся. |
| You know, for bringing me back before I hurt Jake... more. | Знаешь, за то, что привёл меня в чувство, прежде чем я сделала с Джейком... что-то похуже. |
| Tell me what happened before you go! | Скажи, что происходит, прежде, чем ты уйдешь. |
| No, no, I checked with the city before I... | Нет, нет, я выясняла в городской службе, прежде чем... |
| But before I do, if I do, I wanted to ask you... | Но прежде чем сказать, хочу спросить тебя... |
| But Julien married me before he loved me, or I loved him. | Но Джулиан женился на мне прежде, чем он полюбил меня, или я полюбила его. |
| You said you would keep me apprised before any serious action was taken. | Ты сказал, что будешь держать меня в курсе прежде чем будет принято любое серьезное действие. |
| Dominic wants to know his enemy before making a move on him. | Доминик хочет знать своего врага, прежде чем вступать в бой. |
| You need to get your house in order before you think about getting a man in your life. | Тебе нужно привести свои дела в порядок прежде, чем ты задумаешься об отношениях с мужчиной. |
| He had her on the floor before she knew there was anything to see. | Он повалил её на пол прежде, чем она смогла что-нибудь сообразить. |
| But it was a long time before I found that out. | Но много времени прошло прежде, чем я это выяснил. |