| I think I have to work out the story before we start casting. | Я думаю, мне нужно ещё поработать над сценарием, прежде чем мы начнём кастинг. |
| I'd call Madeline before I called you. | И я бы по-любому позвонила Мэдлин прежде чем тебе. |
| You should probably leave, though, before my husband returns. | Тебе лучше уйти, прежде чем вернётся мой муж. |
| I need all the dirt before I invest any more time in him. | Мне нужна вся грязь прежде чем я потрачу на него больше времени. |
| You have a few thingsto straighten out before we getinto business together. | Вам надо поправить пару вещей прежде, чем мы начнем бизнес вместе. |
| Rented shoes that you have to disinfect before you put them on. | Казённая обувь, которую, прежде чем надеть, надо было продезинфицировать. |
| I've never been an inspiration before. | У меня никогда не было вдохновения прежде. |
| Molly needs to be charged and assembled before the seams on the pulse magazine degrade. | Молли нужно зарядить и собрать прежде чем швы на импульсном магазине разрушатся. |
| Need to know what before we do anything rash. | Нужно узнать что, прежде, чем торопиться. |
| He ran away before I could ask him about it. | Он сбежал прежде, чем удалось спросить его об этом. |
| It could be another year before the unsub feels the desire to kill again. | Может пройти год прежде чем преступник снова почувствует желание убить. |
| Let's get out of here before his robe opens. | Давайте убираться отсюда скорее, прежде чем его халат откроется. |
| I've got a two-year-old who wants his favorite pajama shirt before he'll go to bed tonight. | У меня есть двухлетний ребенок, который хочет его любимую пижамную рубашку, прежде чем он ляжет спать сегодня. |
| Just a word before we begin. | Просто слово, прежде чем мы начнем. |
| It's going to be four weeks, two days, seven hours before we jump back to FTL. | Продет четыре недели, два дня, семь часов прежде чем мы прыгнем обратно в гиперпространство. |
| In for a laugh, before they lurch home to open their stockings. | Чтобы поржать, прежде чем поползут домой потрошить свои носки с подарками. |
| But before your President decides, please ask him this. | Но прежде чем принять решение, пусть президент задастся вопросом. |
| Go before the Decepticons find me and find you. | Иди, прежде чем десептиконы нашли нас с тобой. |
| It'll be years before I forget you. | Пройдут годы, прежде чем я забуду тебя. |
| Monica and I were friends before we dated. | Мы с Моникой были друзьями прежде чем начали встречаться. |
| Well, you know... I think it's a great idea to become friends with someone before you date. | Ну, знаешь... я думаю это отличная идея подружиться прежде чем начнешь встречаться с человеком. |
| I just thought if you could get him home before he's dead on his feet... | Я просто подумала, если бы ты смогла отправить его домой, прежде чем он умрет на ногах... |
| Nichols wants her out of the way before we deliver matobo. | Николс хочет чтобы мы убрали ее, прежде чем доставим Матобо. |
| Police say these men are criminals and need to be subdued and prosecuted before they can strike again. | Полиция утверждает, что эти ребята - бандиты и должны быть схвачены и наказаны, прежде чем они вновь нанесут удар. |
| Look, it's just a matter of time before our next encounter with Gray and his army. | Слушай, это лишь вопрос времени прежде чем мы столкнемся с Греем и его армией. |