I think I have to work out the story before we start casting. |
Я думаю, мне нужно ещё поработать над сценарием, прежде чем мы начнём кастинг. |
I'd call Madeline before I called you. |
И я бы по-любому позвонила Мэдлин прежде чем тебе. |
You should probably leave, though, before my husband returns. |
Тебе лучше уйти, прежде чем вернётся мой муж. |
I need all the dirt before I invest any more time in him. |
Мне нужна вся грязь прежде чем я потрачу на него больше времени. |
You have a few thingsto straighten out before we getinto business together. |
Вам надо поправить пару вещей прежде, чем мы начнем бизнес вместе. |
Rented shoes that you have to disinfect before you put them on. |
Казённая обувь, которую, прежде чем надеть, надо было продезинфицировать. |
I've never been an inspiration before. |
У меня никогда не было вдохновения прежде. |
Molly needs to be charged and assembled before the seams on the pulse magazine degrade. |
Молли нужно зарядить и собрать прежде чем швы на импульсном магазине разрушатся. |
Need to know what before we do anything rash. |
Нужно узнать что, прежде, чем торопиться. |
He ran away before I could ask him about it. |
Он сбежал прежде, чем удалось спросить его об этом. |
It could be another year before the unsub feels the desire to kill again. |
Может пройти год прежде чем преступник снова почувствует желание убить. |
Let's get out of here before his robe opens. |
Давайте убираться отсюда скорее, прежде чем его халат откроется. |
I've got a two-year-old who wants his favorite pajama shirt before he'll go to bed tonight. |
У меня есть двухлетний ребенок, который хочет его любимую пижамную рубашку, прежде чем он ляжет спать сегодня. |
Just a word before we begin. |
Просто слово, прежде чем мы начнем. |
It's going to be four weeks, two days, seven hours before we jump back to FTL. |
Продет четыре недели, два дня, семь часов прежде чем мы прыгнем обратно в гиперпространство. |
In for a laugh, before they lurch home to open their stockings. |
Чтобы поржать, прежде чем поползут домой потрошить свои носки с подарками. |
But before your President decides, please ask him this. |
Но прежде чем принять решение, пусть президент задастся вопросом. |
Go before the Decepticons find me and find you. |
Иди, прежде чем десептиконы нашли нас с тобой. |
It'll be years before I forget you. |
Пройдут годы, прежде чем я забуду тебя. |
Monica and I were friends before we dated. |
Мы с Моникой были друзьями прежде чем начали встречаться. |
Well, you know... I think it's a great idea to become friends with someone before you date. |
Ну, знаешь... я думаю это отличная идея подружиться прежде чем начнешь встречаться с человеком. |
I just thought if you could get him home before he's dead on his feet... |
Я просто подумала, если бы ты смогла отправить его домой, прежде чем он умрет на ногах... |
Nichols wants her out of the way before we deliver matobo. |
Николс хочет чтобы мы убрали ее, прежде чем доставим Матобо. |
Police say these men are criminals and need to be subdued and prosecuted before they can strike again. |
Полиция утверждает, что эти ребята - бандиты и должны быть схвачены и наказаны, прежде чем они вновь нанесут удар. |
Look, it's just a matter of time before our next encounter with Gray and his army. |
Слушай, это лишь вопрос времени прежде чем мы столкнемся с Греем и его армией. |