Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
A propos... before your exit, we were discussing the possibility of my purchasing Broomhilda. Да, кстати... прежде чем вы уйдете, мы обсуждали возможность покупки Брумгильды.
Just see the place before you decide you hate it. Хоть посмотри на дом, прежде чем решишь, что ты его ненавидишь.
We have to do this sort of exercise before letting agents out. Мы должны были проверить тебя по полной, прежде чем выпускать из центра.
But he's never been violent before. Но никогда прежде он не опускался до насилия.
Anyway, I've fully prepared myself before I came here. В любом случае, прежде чем стать таким, я полностью подготовился.
We should get out of here before they blow all of our covers. Нужно отсюда убираться прежде, чем они раскроют наше прикрытие.
Which reminds me, I got to call Marcie before she goes to work. Это напомнило мне, что я должен позвонить Марси, прежде чем она уйдет на работу.
Something, before "A" knows we have it. Что-то, прежде чем "Э" поймет, что телефон у нас.
We have to end this guy before he makes any more widows out of wives. Нужно остановить этого парня прежде чем он еще кого-то сделает вдовой.
We have to end this guy before he makes any more widows out of wives. Нам нужно разобраться с ним прежде, чем он оставит еще больше жен вдовами.
I should die before they get a statement from me Я должен умереть прежде, чем они доберутся до меня.
I'm the one who deserves a thank you before answering any of your questions. Я - тот, кто заслуживает спасибо прежде, чем ответить на любой из Ваших вопросов.
She deserves a moment of happiness before we drag her down the Maya wormhole. Она заслужила хоть 5 минут счастья, прежде чем мы затянем её обратно во всё это.
Or finish every drop of our soup before you go. Или же, прежде, чем уйти, ... допивайте наш суп до последней капли.
One more taste of this before I go. Дайте насладиться этим, прежде чем уйду.
It's true that I've seen this kind of thing before. Действительно, прежде я считал, что это так.
I do have to verify some personal information before I can reissue you a debit card. Прежде, чем восстановить вашу карточку, мне необходимо сверить личные данные.
But plane will go through Europe and before he reaches Rome... Но самолет пролетит всю Европу, прежде чем достигнет Рима и...
He had no heart before, either. И прежде у него не было сердца.
So I used my rich dad to have some before coming back. Так что я использовала богатого папу, чтобы получить кое-что прежде, чем вернулась.
You should've called me before you come Ты не сказала мне, прежде чем прийти.
Someone threatens Yuri, wanting to frighten him before killing him. Кто-то угрожал Юрию, хотел напугать его прежде, чем убить.
They had a tussle just before I saw her. Они подрались прежде чем я увидел ее.
We're trying it out before we give it to Big Mike. Надо испытать его прежде, чем мы дадим это Большому Майку.
I to concede before Dad comes. Я убирусь, прежде чем папа приедет.