Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
We will hear what she has to say before we do anything. Прежде, чем что-то сделать, послушаем, что она расскажет.
I did a little bit of research before our meeting. Я провел небольшое исследование, прежде чем встретиться с вами.
He needs to see how they function at extreme altitudes before he decides who can attempt the summit. Он должен увидеть, как они работают на большой высоте, прежде чем решить, кто может попытаться штурмовать.
We've seen eye assaults before, You know, bar brawls, rage, domestic abuse cases. Мы сталкивались с нападениями с глазными увечьями прежде, ну, знаете, пьяные драки в баре, приступы ярости, случаи домашнего насилия.
Seems like someone fought with Delcampo before they shot him. Похоже, кто-то дрался с Делькампо, прежде чем застрелить его.
We need to know if you've seen these men before. Нам нужно знать, видела ли ты этих мужчин прежде.
We've got about 45 minutes before a lot of this crime scene is underwater. У нас около 45 минут, прежде чем наше место преступления окажется под водой.
Like before, just draw what you really want to draw. Как и прежде, просто рисуйте то, что хотите нарисовать.
So you want answers before they hit you with the questions. Так тебе нужны ответы прежде, чем они нападут с вопросами.
I need to speak with Mr. Javadi again before I leave. Мне нужно поговорить с мистером Джавади, прежде чем я уеду.
Pendergrass talked to the Vulture for six months before he realized he was getting strung along. Пендерграсс разговаривал со Стервятником за шесть месяцев до этого прежде, чем сообразил, что их всех облапошили.
But before you do that, you might want to talk to Bruce Ward. Но прежде чем вы это сделаете, поговорите с Брюсом Вардом.
Think well before giving me your answer. Подумай, прежде чем дать ответ.
Serrano will get to me before I get to a Witness Protection Program. Серрано доберется до меня прежде, чем я попаду под эту программу.
You make people work before you let them in. Ты заставляешь людей потрудиться, прежде чем подпускать их.
That's 15 to life before I even prepare my case. Это от 15 лет до пожизненного могу сказать это даже прежде чем подготовлю дело.
You left before we even made shore. Вы бросили нас прежде, чем мы сошли на берег.
I just thought we would have discussed it before you agreed to have another man's baby. Я просто подумал, что нам надо это обсудить, прежде чем ты забеременеешь от другого мужчины.
Just find this beast before he takes another bite. И найди этого зверя прежде, чем он укусит ещё раз.
Well, it was the last thing Major Briggs said to me before he disappeared. Это было последнее, что майор Бриггс успел сказать мне, прежде чем исчез.
This is a suicide mission if he locates her before we do. Это самоубийство, если он найдёт её прежде нас.
But at least before he went, he knew. Но, прежде чем уйти, он понял.
You might've talked it over with us before you made up your mind. Мог бы поговорить с нами, прежде чем принимать решение.
I've been down this road before. Я уже был на этом пути прежде.
It was light before we found a justice of the peace. Уже рассвело, прежде чем мы нашли мирового судью.