Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
I never bother to wash new clothes before I wear them. Я никогда не мою новую одежду, прежде чем носить.
I thought I'd give the marriage a few months before I go for the meddling wife thing. Я думала подождать еще несколько месяцев в браке, прежде чем попробовать быть женой, которая вмешивается.
Hit him with the atropine before he gets to 35 again. Введите ему атропин, прежде чем он снова опустится до 35.
Then got killed before she was able to do anything about it. А затем её убили, прежде чем она смогла что-либо с этим сделать.
Took off into the trees before we got a shot away. Ушли в деревья прежде чем мы смогли выстрелить.
I suggest you have it before I see you tonight. Думаю, ты получишь это прежде, чем я вернусь домой.
So, if there's no other business before this... Так что, если вам больше нечего добавить, прежде чем...
We might be able to spot the unsubs before their next hunt. Мы должны найти их прежде, чем они выйдут на очередную охоту.
We need to find this man before the pack eliminates him. Мы должны найти этого парня, прежде чем банда устранит его.
"But I have promises to keep"and miles to go before I sleep. Но есть обещания, что я должен сдержать и километры пройти, прежде чем уснуть.
Then we've got 48 hours before he disappears again. У нас есть 48 часов, прежде чем он опять исчезнет.
In the morning, I released him before Vijay Khanna arrived. Утром я выпустил его прежде чем прибыл Виджай Кханна.
Look, just give me a jump on Wolford before you issue the warrant, please. Послушайте, просто дайте мне прыгнуть на Уолфорда прежде чем выдать ордер, пожалуйста.
The terraformed earth folded over the city and hardened before crushing it. Терраформированная земля вспучилась вокруг города и затвердела прежде, чем разрушила его.
Now I have just one question before we begin. Прежде чем мы начнем, я хотел бы задать всего лишь один вопрос.
I made the call before I knew what I were doing. Я позвонил прежде, чем понял, что я делаю.
This place seems even sadder than before. Это место кажется еще мрачнее, чем прежде.
Luckily, I woke up before I was flattened. К счастью, я проснулся прежде, чем был расплющен.
Well, we need to find him before the soldier does. Хорошо, мы должны найти его прежде, чем это сделает солдат.
Remember me telling you I was nanny before becoming a waitress? Помните, я говорила вам, что работала няней, прежде чем стать официанткой?
They both knew it was their only chance to stop Wilder before he stepped forward. Они оба знали, что это был их единственный шанс остановить Уайлдера, прежде, чем он сделает свой ход.
10 to 1 you drop your magic wand before I pop Taylor Swift in the liver here. 10 к одному, что ты опустишь свою волшебную палочку, прежде чем я прострелю печенку этой Тейлор Свифт.
He ran off before anyone could spit. Он убежал прежде, чем кто-либо успел плюнуть.
Look, I really need to know what this is about before I answer any more questions. Послушайте, мне нужно знать, что происходит, прежде чем я отвечу ещё на какие-нибудь вопросы.
I suggest you meet Mrs Margadale before you come to any final conclusions. Предлагаю тебе познакомиться с миссис Маргадейл, прежде чем делать окончательные выводы.