I never bother to wash new clothes before I wear them. |
Я никогда не мою новую одежду, прежде чем носить. |
I thought I'd give the marriage a few months before I go for the meddling wife thing. |
Я думала подождать еще несколько месяцев в браке, прежде чем попробовать быть женой, которая вмешивается. |
Hit him with the atropine before he gets to 35 again. |
Введите ему атропин, прежде чем он снова опустится до 35. |
Then got killed before she was able to do anything about it. |
А затем её убили, прежде чем она смогла что-либо с этим сделать. |
Took off into the trees before we got a shot away. |
Ушли в деревья прежде чем мы смогли выстрелить. |
I suggest you have it before I see you tonight. |
Думаю, ты получишь это прежде, чем я вернусь домой. |
So, if there's no other business before this... |
Так что, если вам больше нечего добавить, прежде чем... |
We might be able to spot the unsubs before their next hunt. |
Мы должны найти их прежде, чем они выйдут на очередную охоту. |
We need to find this man before the pack eliminates him. |
Мы должны найти этого парня, прежде чем банда устранит его. |
"But I have promises to keep"and miles to go before I sleep. |
Но есть обещания, что я должен сдержать и километры пройти, прежде чем уснуть. |
Then we've got 48 hours before he disappears again. |
У нас есть 48 часов, прежде чем он опять исчезнет. |
In the morning, I released him before Vijay Khanna arrived. |
Утром я выпустил его прежде чем прибыл Виджай Кханна. |
Look, just give me a jump on Wolford before you issue the warrant, please. |
Послушайте, просто дайте мне прыгнуть на Уолфорда прежде чем выдать ордер, пожалуйста. |
The terraformed earth folded over the city and hardened before crushing it. |
Терраформированная земля вспучилась вокруг города и затвердела прежде, чем разрушила его. |
Now I have just one question before we begin. |
Прежде чем мы начнем, я хотел бы задать всего лишь один вопрос. |
I made the call before I knew what I were doing. |
Я позвонил прежде, чем понял, что я делаю. |
This place seems even sadder than before. |
Это место кажется еще мрачнее, чем прежде. |
Luckily, I woke up before I was flattened. |
К счастью, я проснулся прежде, чем был расплющен. |
Well, we need to find him before the soldier does. |
Хорошо, мы должны найти его прежде, чем это сделает солдат. |
Remember me telling you I was nanny before becoming a waitress? |
Помните, я говорила вам, что работала няней, прежде чем стать официанткой? |
They both knew it was their only chance to stop Wilder before he stepped forward. |
Они оба знали, что это был их единственный шанс остановить Уайлдера, прежде, чем он сделает свой ход. |
10 to 1 you drop your magic wand before I pop Taylor Swift in the liver here. |
10 к одному, что ты опустишь свою волшебную палочку, прежде чем я прострелю печенку этой Тейлор Свифт. |
He ran off before anyone could spit. |
Он убежал прежде, чем кто-либо успел плюнуть. |
Look, I really need to know what this is about before I answer any more questions. |
Послушайте, мне нужно знать, что происходит, прежде чем я отвечу ещё на какие-нибудь вопросы. |
I suggest you meet Mrs Margadale before you come to any final conclusions. |
Предлагаю тебе познакомиться с миссис Маргадейл, прежде чем делать окончательные выводы. |