Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
We should actually confirm that Suderman found the bone in their house before we do anything. Прежде, чем что-либо предпринять, мы должны четко убедиться, что Судерман нашёл кость у них в доме.
We have to know why Kateb is here before we can figure out where. Нам нужно узнать почему Катеб здесь прежде, чем мы сможем понять "где".
I thought maybe we could talk before we get in the car. Я подумал, мы сможем поговорить, прежде чем сядем в машину.
We're waiting for Conor to appear at the Bungalow before we can update that. Мы ждем, когда Конор появится в Бангэлоу прежде чем сможем сообщить что-то новое...
You really need to finish painting before you do the windows. Вам действительно нужно докрасить, прежде чем Вы займетесь окнами.
I'll ask for her passport before I jump to any conclusions. Попрошу у неё паспорт, прежде чем делать какие-то заключения.
Last night, before the tree, you asked me a question. Прошлой ночью, прежде чем дерево разбило стекло, ты задала мне вопрос.
Now run along, before I take the law into my own hands. А теперь беги, прежде чем я возьму закон в свои руки.
But not before you tried to steal his motorcycle. Но не прежде, чем ты пыталась украсть его мотоцикл.
Have the scene in my head before I go after The Downtown Voice. Иметь представление в голове, прежде чем идти за Деловым вестником.
We'll need to move quickly before he becomes aware your plans have changed. Мы должны действовать быстро прежде, чем он узнает, что твои планы изменились.
Next time, have a proper look before you start complaining. В следующий раз, поищи как следует, прежде чем жаловаться.
All right, Ruxin, before we get to business, buy me a drink. Ладно, Раксин, прежде чем перейти к делу, купи мне выпить.
The other Jack Sylvane took from Barclay Flynn before he killed him. И второй, котрый Джек Сильвейн забрал у Барклая Флинна, прежде чем убить его.
I'd like a real life before I have a virtual one. Я бы хотела жить настоящей жизнью, прежде чем кидаться в виртуальную.
In the hopes that I'll die before the case comes to court. Надеются, что я умру прежде, чем дело дойдет до суда.
Kid, we've been chasing the paranormal for years, but we've never seen anything like this before. Пацан, мы годами гонялись за паранормальным, но мы никогда прежде не видели ничего подобного.
I've never told anyone that story before. Я никому прежде ее не рассказывала.
These people have done this before. Эти люди не делали этого прежде.
Now before I take any questions, I wanted to introduce to you someone special from my team. А теперь прежде, чем отвечать на ваши вопросы, я хочу представить вам одного специалиста из моей команды.
I've never been sick before. Я никогда не был болен прежде.
You got away last night before I could talk to you. Ты ушла вчера вечером, прежде чем я смогла поговорить с тобой.
You guys will continue towards the camera, and we'll cut before you eat John. Вы, парни, движетесь к камере, и мы закончим прежде, чем вы съедите Джона.
Turn away before Emmett has the chance to bite you. Обернись, прежде чем Эммет получит возможность укусить тебя.
We got about five blocks before we got busted. Мы проехали 5 кварталов, прежде чем нас засекли.