| We should actually confirm that Suderman found the bone in their house before we do anything. | Прежде, чем что-либо предпринять, мы должны четко убедиться, что Судерман нашёл кость у них в доме. |
| We have to know why Kateb is here before we can figure out where. | Нам нужно узнать почему Катеб здесь прежде, чем мы сможем понять "где". |
| I thought maybe we could talk before we get in the car. | Я подумал, мы сможем поговорить, прежде чем сядем в машину. |
| We're waiting for Conor to appear at the Bungalow before we can update that. | Мы ждем, когда Конор появится в Бангэлоу прежде чем сможем сообщить что-то новое... |
| You really need to finish painting before you do the windows. | Вам действительно нужно докрасить, прежде чем Вы займетесь окнами. |
| I'll ask for her passport before I jump to any conclusions. | Попрошу у неё паспорт, прежде чем делать какие-то заключения. |
| Last night, before the tree, you asked me a question. | Прошлой ночью, прежде чем дерево разбило стекло, ты задала мне вопрос. |
| Now run along, before I take the law into my own hands. | А теперь беги, прежде чем я возьму закон в свои руки. |
| But not before you tried to steal his motorcycle. | Но не прежде, чем ты пыталась украсть его мотоцикл. |
| Have the scene in my head before I go after The Downtown Voice. | Иметь представление в голове, прежде чем идти за Деловым вестником. |
| We'll need to move quickly before he becomes aware your plans have changed. | Мы должны действовать быстро прежде, чем он узнает, что твои планы изменились. |
| Next time, have a proper look before you start complaining. | В следующий раз, поищи как следует, прежде чем жаловаться. |
| All right, Ruxin, before we get to business, buy me a drink. | Ладно, Раксин, прежде чем перейти к делу, купи мне выпить. |
| The other Jack Sylvane took from Barclay Flynn before he killed him. | И второй, котрый Джек Сильвейн забрал у Барклая Флинна, прежде чем убить его. |
| I'd like a real life before I have a virtual one. | Я бы хотела жить настоящей жизнью, прежде чем кидаться в виртуальную. |
| In the hopes that I'll die before the case comes to court. | Надеются, что я умру прежде, чем дело дойдет до суда. |
| Kid, we've been chasing the paranormal for years, but we've never seen anything like this before. | Пацан, мы годами гонялись за паранормальным, но мы никогда прежде не видели ничего подобного. |
| I've never told anyone that story before. | Я никому прежде ее не рассказывала. |
| These people have done this before. | Эти люди не делали этого прежде. |
| Now before I take any questions, I wanted to introduce to you someone special from my team. | А теперь прежде, чем отвечать на ваши вопросы, я хочу представить вам одного специалиста из моей команды. |
| I've never been sick before. | Я никогда не был болен прежде. |
| You got away last night before I could talk to you. | Ты ушла вчера вечером, прежде чем я смогла поговорить с тобой. |
| You guys will continue towards the camera, and we'll cut before you eat John. | Вы, парни, движетесь к камере, и мы закончим прежде, чем вы съедите Джона. |
| Turn away before Emmett has the chance to bite you. | Обернись, прежде чем Эммет получит возможность укусить тебя. |
| We got about five blocks before we got busted. | Мы проехали 5 кварталов, прежде чем нас засекли. |