Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
I just wanted to make sure that the coast was clear before I gave you this. Хотела убедиться, что небо чистое, прежде чем отдать тебе это.
I'll slip it back into Victoria's closet before she ever knows about it. Я верну его в шкаф Виктории прежде, чем она что-нибудь заметит.
There's one more thing I wanted to tell you before I go. Есть одна вещь, которую я хотел сказать тебе Прежде чем уйду.
I knew Gladys for two and a half years before I asked her to marry me. Мы с Глэдис встречались два с половиной года, прежде чем сделал ей предложение.
Woman was a helicopter mother before they even invented the term. Женщина была вертолетной мамой прежде, чем они придумали этот термин.
Well, I'll just have to delete the drives before I go, then. Хорошо, я только удалю драйвера прежде, чем уйти.
If only I could sense you like I did before. Если бы только я могла чувствовать тебя, как прежде.
I was transferred to Baghdad before I had a chance to find out. Меня перевели в Багдад прежде, чем у меня появился шанс это выяснить.
I just - I've never laid eyes on a redheaded vampire before. Никогда прежде не видел эту рыжеволосую вампиршу.
Well, you better figure out something to say before this all ends badly. Ну, тебе лучше придумать что-нибудь сказать прежде, чем все плохо закончится.
You'll be dead before your friends arrive. Тебя убьют прежде, чем подоспеют твои друзья.
It took three doctors before we knew it was Bell's Palsy. Потребовались три врача, прежде чем мы выяснили что это паралич Белла.
Tell me, before I too freeze in this miserable hell. Скажи мне, прежде чем я тоже не замерз В этом жалком Аду.
Let's just do this before I lose my nerve. Давай просто сделаем это, прежде чем у меня сдадут нервы.
I've only ever seen one once before. Я только видел один раз, прежде чем.
If you're thinking of ways to escape, the Teller will know before you've even made a move. Если вы думаете способов вырваться, Теллер будет знать прежде чем вы даже сделал шаг.
I really wish that you would've talked to me before booking this trip. Лучше было тебе обсудить это со мной прежде чем бронировать билеты.
And he was in the majors for three years before you even congratulated him. И целых три года был основным игроком прежде, чем ты его поздравил.
Well, I've assigned it to another attorney, but before you express any concern, he's excellent. Я поручил это другому адвокату, но прежде чем ты начнешь волноваться, уверяю, он великолепен.
Perhaps you should keep that in mind before making sensationalist claims. Возможно, вам следовало об этом подумать, прежде чем делать сенсационные заявления.
On the ground, people froze before they could get out of their cars even. На земле, люди замерзают даже прежде чем успевают выбраться из своих машин.
At least call Dr. Rosenberg before you make a decision. По крайней мере позвони доктору Розенбергу, прежде, чем примешь решение.
I need to see her before I die. Я должен увидеть её, прежде чем умру.
Well, before things get even crazier, I wanted to thank you For all of the postcards. Прежде чем все станем безумнее, я хотела поблагодарить тебя за все открытки.
But before charges could be brought, he left the country. Но прежде чем ему было предъявлено обвинение, он покинул страну.