Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
You and I kill Tracy Strauss before she kills us. Мы с вами убьем Трейси Штраус прежде, чем она убьет нас.
The bandleader told me we have 23 minutes before they cut the cake. Главарь банды сказал, что у нас 23 минуты, прежде чем разрежут торт.
Then I'm glad I brought three barrels aboard before we left Deep Space 9. Тогда я рада, что привезла на борт три бочки прежде, чем мы покинули Дип Спейс 9.
We cannot risk taking this crew into combat before they're ready. Мы не можем рисковать, вовлекая эту команду в битву прежде, чем они будут готовы.
It will be several hours before the main deflector can be modified. Пройдет несколько часов, прежде, чем главный дефлектор будет модифицирован.
Chatting, before we got up the guts to make our plan. Прежде чем у нас хватило мужества, чтобы выполнить наш план.
And was this before you went up Ten Pound Lane, or... И это было, прежде чем вы пошли вверх по Тэн Паунд Лэйн или...
You should have checked with me before you went and allocated that heart to Leila Patterson. Ты должна была спросить у меня, прежде чем отдавать сердце Лейле Паттерсон.
Just one quick thing before you go. Буквально еще минутку, прежде чем вы уйдете.
I need to find those weapons before... Мне нужно найти это оружие прежде чем...
I've never been followed before. За мной никогда не следили прежде.
Also, I never saw you in my life before. Кроме того, никогда в своей жизни я не видел вас прежде.
Something that I have never done before. То, чего никогда прежде не делала.
In polite society, one telephones ahead before trespassing. В приличном обществе принято звонить прежде, чем прокрадываться.
We'll hit a wall of Reds before we reach the border. Мы упремся в стену красных прежде чем достигнем границы.
We will die before we are captured. Мы умрём, прежде чем нас возьмут в плен.
I buried the flag before anyone else saw it. Я закопал флаг, прежде чем кто-нибудь его увидел.
I'd had a hard life before you brought comfort to it. У меня была сложная жизнь, прежде, чем ты принесла в нее покой.
Nikita, I need you to intercept this guy before he has an accident. Никита, тебе нужно перехватить этого парня, прежде, чем он попадет в неприятности.
I need to make two calls before we jump off this cliff. Мне нужно сделать пару звонков, прежде чем прыгать с обрыва.
Think for, like, one second before you buy all that gauze. Подумай хотя бы секунду прежде чем купить всю эту кучу марли.
You're licked before you start. Тебя победят прежде, чем начнешь.
We still have two more jams before we leave. Прежде, чем мы уйдем, остается еще 2 акции.
We have to clean it before we go near it. Нам нужно очищать её, прежде чем использовать.
I tried him before I decided to come here. Я уже пытался связаться с ним, прежде чем идти сюда.