Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
We'll be sipping margaritas before they even know what happened. Прежде чем они поймут, что случилось, мы уже будем потягивать "маргариту".
He killed them before we could stop him. Он убил их прежде, чем мы смогли его остановить.
We got ten hours before he follows us. У нас десять часов прежде, чем он последует за нами.
So I left before he could see me. Поэтому я ушла, прежде чем он мог меня увидеть.
Sir, you waited two days before reporting your wife missing. Сэр, вы прождали два дня, прежде чем объявили вашу жену в розыск.
James e-mailed me these photos right before he was shot. Джеймс отправил мне на электронную почту эти фотографии прежде, чем его подстрелили.
Eliminate them before we start our large-scale experiments. Устраните их прежде, чем мы начнём наши крупномасштабные эксперименты.
We have at least 15 minutes before he suspects anything. У нас есть около 15 минут, прежде чем он начнет что-то подозревать.
Looks like Steven Spence put age before beauty by sleeping with Lily before Serena ? Похоже, Стивен Спенс красив вне возраста, переспав с Лили, прежде чем с Сереной?
I've told you before, you have to check more thoroughly before you schedule meetings for me. Я уже говорила тебе, ты должна выяснять всё, прежде чем назначать встречи.
Never before has the world seen such sustained growth; never before has there been so much poverty reduction. Никогда прежде мир не видел такого устойчивого роста; никогда прежде не имело место такое масштабное сокращение бедности.
You know, before we... before I found you, the numbers haunted me. Знаешь, прежде, чем мы... до того, как я нашел тебя, номера преследовали меня.
We lost all so much time before we met before we even knew we existed. Мы потеряли так много времени, прежде чем встретили друг друга, пока ничего не знали друг о друге.
The need to obtain their free, prior and informed consent before policies affecting them are formulated or before projects are brought into their communities is slowly gaining recognition. Постепенно получает признание мысль о том, что, прежде чем разрабатывать политику, затрагивающую коренные общины, или навязывать им какие-либо проекты, необходимо сначала получить от них добровольное, предварительное и осознанное согласие.
Have a good navigation, but we want to remind you that before you before you leave. Есть хорошая навигация, но мы хотели бы напомнить вам, что до вас, прежде чем уйти.
On 6 September Oates was summoned before the magistrate Sir Edmund Berry Godfrey to swear an oath prior to his testimony before the King. 6 сентября Оутс был вызван, прежде чем судья сэр Эдмунд Берри Годфри дал клятву перед своим выступлением перед королём.
We wanted to take the meal just before the fast starts, early in the morning before sunrise. Рано утром до восхода солнца, прежде чем начнется пост, мы решили поесть.
Admittedly, there is still a great deal to be negotiated before justice can be rendered to all sides and before true peace becomes permanent. Безусловно, необходимо проделать большую работу в ходе переговорных процессов, прежде чем восторжествует справедливость для всех и истинный мир станет постоянным.
Now I shall see him kneel before me... before I let him die. Теперь я увижу, как он становится на колени передо мной... прежде, чем я позволю ему умереть.
This implies a lag of many decades before stabilization of concentrations is achieved and an equivalent lag before stabilization of temperature occurs. Это означает, что пройдут многие десятилетия, прежде чем будет достигнута стабилизация концентраций, и потребуется еще столько же времени для стабилизации температуры.
It appears from the information before the Committee that seven years and five months elapsed before the Court of Appeal heard and dismissed his appeal. Из информации, представленной Комитету, явствует, что прежде чем Апелляционный суд рассмотрел и отклонил апелляцию автора, прошло семь лет и пять месяцев.
Under the Prison Litigation Reform Act, prisoners were required to exhaust administrative remedies and provide evidence of physical harm before bringing an action before a federal court. Закон об изменении порядка обжалования действий администрации и персонала тюрем предусматривает, что, прежде чем заключенный получит право обратиться в федеральный суд с жалобой, он должен исчерпать все имеющиеся меры административной защиты и представить доказательства нанесения ему телесных повреждений.
A party seeking for constitutional interpretation should, before submitting the issue to the council, submit the question before the court handling the case. Сторона, желающая получить конституционное толкование, прежде чем направить запрос в совет, должна поставить соответствующий вопрос перед рассматривающим дело судом.
That is achieved, in part, through an interview before an Admission Panel that all applicants must undergo before being admitted to the list. Это достигается, отчасти, посредством собеседования с группой по зачислению, которое все заявители обязаны пройти, прежде чем быть занесенными в список адвокатов.
Since 2004 a number of persons have disappeared for several months before being arraigned before the Public Prosecutor's Office. За период с 2004 года ряд лиц пропадали без вести на несколько месяцев, прежде чем они были доставлены в прокуратуру.