You must return to me before the sun sets. |
Ты должен возвратиться ко мне прежде, чем сядет желтое солнце. |
Maybe we could try something I haven't done before. |
А может быть, мы могли бы... Попробовать что-нибудь, чего я не делала прежде. |
Put them on before somebody sees you. |
Надень их, прежде, чем тебя кто-то увидит. |
I've never fainted before, sir. |
Я никогда не падала в обморок прежде, сэр. |
But before the teams can start cooking... |
(Диктор) Но прежде чем команды начнут готовить... |
We should just tell her, before she catches us. |
Нам просто надо ей рассказать, прежде, чем она нас поймает. |
If I might say a few words before you continue. |
Надеюсь, мне будет позволено сказать пару слов прежде, чем ты продолжишь. |
Let a little time pass before declaring it final. |
Пусть пройдет немного времени, прежде чем ты решишь, что все кончено. |
Did some things before I was ready. |
А некоторые вещи произошли прежде, чем я был к ним готов. |
One more thing before you go. |
Еще одна вещь, прежде чем вы уйдете. |
Identify their new leader before they grow too strong. |
Выясни имя нового лидера, прежде чем колонна станет ещё сильнее. |
He said we should get married before he leaves Japan. |
Он сказал, мы должны пожениться прежде, чем он покинет Японию. |
Last one before we enter the teenage zone. |
Последнюю, прежде чем мы вступим в "подростковую зону". |
Kill him before he kills me... |
Убить его, прежде, чем он убьёт меня... |
I need Snyder on board before we retire Danvers. |
Мне нужен Снайдер, прежде чем мы отправим на пенсию Дэнверса. |
You better change before we start back. |
Вам лучше переодеться прежде, чем мы двинемся в путь. |
But before leaving Korea, another word. |
Но прежде чем покончить с Кореей, еще одно слово. |
Shot my mom before we could stop them. |
Выстрелили в маму. прежде чем мы успели их остановить. |
You get after him before he tries again. |
Доберитесь до него прежде, чем он попробует еще раз. |
We could wait a while before uprooting her. |
Мы могли бы немного подождать, прежде чем дергать её. |
We fought odds almost as great before. |
Мы и прежде сражались с почти такими же великими шансами. |
I should have thought before I invited you. |
Я очень все обдумал, прежде, чем вас пригласить. |
Make sure the children are safe before you follow me. |
Убедись, что дети в безопасности, прежде чем последуешь за мной. |
Okay, I should meet Colby before I go in. |
Хорошо, мне надо познакомиться с Колби, прежде чем приступить к работе. |
Thought I should see one big city before I die. |
Решил, что нужно увидеть хоть один большой город, прежде чем умереть. |