| I just want one last day with you guys before everything changes. | Я хочу провести с вами последний день, прежде чем все изменится. |
| And definitely before I killed your friend. | И определенно прежде чем я убью твоего друга. |
| Sometimes people like us need... repair... before we can fit into your world. | Иногда таким, как мы, необходим... ремонт... прежде чем мы сможем вписаться в ваш мир. |
| Leo. Go and look for Samantha before she gets herself killed. | Лео пойди и найди Саманту прежде чем она покончит с собой. |
| I didn't stop to read the documents before I burned them. | Я не останавливался, чтобы прочитать документы, прежде чем сжечь их. |
| Jimmy, please tell me you're poking holes in those bags before you lick 'em. | Джимми, умоляю, скажи, что ты проделываешь дырки в этих мешках, прежде чем вылизываешь их. |
| You knew that about me before we set up the board. | Ты знал об этом прежде, чем мы сели играть. |
| You should think about these things before sitting at the table, my darling. | А ведь об этом надо думать прежде, чем усядешься за стол, дорогой. |
| There's no telling how long it'll be before Daryl and his group return. | Трудно сказать, сколько времени пройдёт, прежде чем вернётся группа Дэрила. |
| I think we should make some new rules before they get back. | Думаю, прежде чем они вернутся, нужно принять новые правила. |
| You need to test it before you go up it. | Тебе нужно проверить его, прежде чем приступать. |
| Said she had to set up one more thing before we could leave. | Сказала, что она должна ещё кое-что сделать, прежде чем мы уйдём. |
| Because I plan on sending your ten copies of the book to the buyers before they can send theirs. | Потому что я планирую отправить твои копии книг покупателям прежде, чем они вышлют свои. |
| Just listen to the story, before you say no, lads. | Сначала послушай меня, прежде чем отказываться, сынок. |
| Sink your metal deep and make sure it holds before taking your next step. | Цепляйся крюком поглубже и проверь, держится ли он, прежде чем ступать дальше. |
| Not before Christmas, they say. | Нет прежде Рождества, они говорят. |
| Now I know how Geraldo felt before he opened - Capone's secret vault. | Теперь я знаю, что чувствовал Геральдо прежде чем открыл секретный сейф Капоне в прямом эфире. |
| I was raised there before I fled to Ako. | Я там рос прежде, чем сбежал в Ако. |
| I'd never saw him before. | Я никогда прежде его не видела. |
| And I've never told anyone this before... | И я никогда не говорил это никому прежде... |
| I didn't before and now I do. | Я не хотела прежде, но теперь я хочу. |
| I don't want half my army killed before I've crossed the Narrow Sea. | Я не хочу терять половину своей армии, прежде чем переплыву Узкое Море. |
| Carol, before we go any further, you should know... | Кэрол, прежде, чем мы продолжим, Вы должны знать... |
| You need to hear our full case before you can decide. | Вы должны выслушать все доводы, прежде чем принимать решение. |
| Perhaps I could treat the patient before you arrest him. | Может, я могу осмотреть пациента прежде, чем вы его арестуете? |