Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
I just want one last day with you guys before everything changes. Я хочу провести с вами последний день, прежде чем все изменится.
And definitely before I killed your friend. И определенно прежде чем я убью твоего друга.
Sometimes people like us need... repair... before we can fit into your world. Иногда таким, как мы, необходим... ремонт... прежде чем мы сможем вписаться в ваш мир.
Leo. Go and look for Samantha before she gets herself killed. Лео пойди и найди Саманту прежде чем она покончит с собой.
I didn't stop to read the documents before I burned them. Я не останавливался, чтобы прочитать документы, прежде чем сжечь их.
Jimmy, please tell me you're poking holes in those bags before you lick 'em. Джимми, умоляю, скажи, что ты проделываешь дырки в этих мешках, прежде чем вылизываешь их.
You knew that about me before we set up the board. Ты знал об этом прежде, чем мы сели играть.
You should think about these things before sitting at the table, my darling. А ведь об этом надо думать прежде, чем усядешься за стол, дорогой.
There's no telling how long it'll be before Daryl and his group return. Трудно сказать, сколько времени пройдёт, прежде чем вернётся группа Дэрила.
I think we should make some new rules before they get back. Думаю, прежде чем они вернутся, нужно принять новые правила.
You need to test it before you go up it. Тебе нужно проверить его, прежде чем приступать.
Said she had to set up one more thing before we could leave. Сказала, что она должна ещё кое-что сделать, прежде чем мы уйдём.
Because I plan on sending your ten copies of the book to the buyers before they can send theirs. Потому что я планирую отправить твои копии книг покупателям прежде, чем они вышлют свои.
Just listen to the story, before you say no, lads. Сначала послушай меня, прежде чем отказываться, сынок.
Sink your metal deep and make sure it holds before taking your next step. Цепляйся крюком поглубже и проверь, держится ли он, прежде чем ступать дальше.
Not before Christmas, they say. Нет прежде Рождества, они говорят.
Now I know how Geraldo felt before he opened - Capone's secret vault. Теперь я знаю, что чувствовал Геральдо прежде чем открыл секретный сейф Капоне в прямом эфире.
I was raised there before I fled to Ako. Я там рос прежде, чем сбежал в Ако.
I'd never saw him before. Я никогда прежде его не видела.
And I've never told anyone this before... И я никогда не говорил это никому прежде...
I didn't before and now I do. Я не хотела прежде, но теперь я хочу.
I don't want half my army killed before I've crossed the Narrow Sea. Я не хочу терять половину своей армии, прежде чем переплыву Узкое Море.
Carol, before we go any further, you should know... Кэрол, прежде, чем мы продолжим, Вы должны знать...
You need to hear our full case before you can decide. Вы должны выслушать все доводы, прежде чем принимать решение.
Perhaps I could treat the patient before you arrest him. Может, я могу осмотреть пациента прежде, чем вы его арестуете?