I just want one last day with you guys before everything changes. |
Я хочу провести с вами последний день, прежде чем все изменится. |
And definitely before I killed your friend. |
И определенно прежде чем я убью твоего друга. |
Sometimes people like us need... repair... before we can fit into your world. |
Иногда таким, как мы, необходим... ремонт... прежде чем мы сможем вписаться в ваш мир. |
Leo. Go and look for Samantha before she gets herself killed. |
Лео пойди и найди Саманту прежде чем она покончит с собой. |
I didn't stop to read the documents before I burned them. |
Я не останавливался, чтобы прочитать документы, прежде чем сжечь их. |
Jimmy, please tell me you're poking holes in those bags before you lick 'em. |
Джимми, умоляю, скажи, что ты проделываешь дырки в этих мешках, прежде чем вылизываешь их. |
You knew that about me before we set up the board. |
Ты знал об этом прежде, чем мы сели играть. |
You should think about these things before sitting at the table, my darling. |
А ведь об этом надо думать прежде, чем усядешься за стол, дорогой. |
There's no telling how long it'll be before Daryl and his group return. |
Трудно сказать, сколько времени пройдёт, прежде чем вернётся группа Дэрила. |
I think we should make some new rules before they get back. |
Думаю, прежде чем они вернутся, нужно принять новые правила. |
You need to test it before you go up it. |
Тебе нужно проверить его, прежде чем приступать. |
Said she had to set up one more thing before we could leave. |
Сказала, что она должна ещё кое-что сделать, прежде чем мы уйдём. |
Because I plan on sending your ten copies of the book to the buyers before they can send theirs. |
Потому что я планирую отправить твои копии книг покупателям прежде, чем они вышлют свои. |
Just listen to the story, before you say no, lads. |
Сначала послушай меня, прежде чем отказываться, сынок. |
Sink your metal deep and make sure it holds before taking your next step. |
Цепляйся крюком поглубже и проверь, держится ли он, прежде чем ступать дальше. |
Not before Christmas, they say. |
Нет прежде Рождества, они говорят. |
Now I know how Geraldo felt before he opened - Capone's secret vault. |
Теперь я знаю, что чувствовал Геральдо прежде чем открыл секретный сейф Капоне в прямом эфире. |
I was raised there before I fled to Ako. |
Я там рос прежде, чем сбежал в Ако. |
I'd never saw him before. |
Я никогда прежде его не видела. |
And I've never told anyone this before... |
И я никогда не говорил это никому прежде... |
I didn't before and now I do. |
Я не хотела прежде, но теперь я хочу. |
I don't want half my army killed before I've crossed the Narrow Sea. |
Я не хочу терять половину своей армии, прежде чем переплыву Узкое Море. |
Carol, before we go any further, you should know... |
Кэрол, прежде, чем мы продолжим, Вы должны знать... |
You need to hear our full case before you can decide. |
Вы должны выслушать все доводы, прежде чем принимать решение. |
Perhaps I could treat the patient before you arrest him. |
Может, я могу осмотреть пациента прежде, чем вы его арестуете? |