Both wanted to do something that Spears had not done before. |
Обе хотели сделать что-то такое, что Спирс не делал прежде. |
In all cases the alleged assailant would escape before help arrived. |
Во всех случаях предполагаемый нападавший скрывался прежде, чем приходила помощь. |
Fixes to the released stable distribution often go through an extended testing period before they are accepted into the archive. |
Исправления выпущенного стабильного дистрибутива часто должны пройти усиленное тестирование, прежде чем они будут помещены в архив. |
The royalists were quickly routed and Wilcox spent several days in hiding before being captured. |
Роялисты были быстро разгромлены, и Уилкокс провёл несколько дней в бегах, прежде чем попал в плен. |
Run-DMC did the rock thing before, but nobody brought slam dancing until us. |
Группа Run-D.M.C. сделала роковую вещь прежде нас, но никто не принёс слэм в хип-хоп до нас. |
After leaving Gendry, Arya talks with Thoros about taking her to Riverrun, before Dondarrion joins them. |
После ухода от Джендри, Арья разговаривает с Торосом о перевозке её в Риверран, прежде чем Дондаррион присоединяется к ним. |
The other girls were beaten with sticks and stones, before finally being shot and buried. |
Остальные девочки были избиты камнями и палками, прежде чем их застрелили и закопали. |
But before he can enter the church, the demon impersonating Annabelle's spirit attacks him and grabs the doll. |
Но прежде чем он сможет войти в церковь, демон, олицетворяющий дух Аннабель, нападает на него и забирает куклу. |
He directed another second season episode in 2009 before the show's cancellation. |
Он снял ещё один эпизод второго сезона в 2009 году, прежде чем шоу было отменено. |
She held and Grupo Santander Central Hispano before becoming vice president of corporate communications for Visa International. |
Сильвина Москини занимала различные должности в компаниях и Grupo Santander Central Hispano, прежде чем стать вице-президентом по корпоративным коммуникациям Visa International. |
According to Bob Woffinden, McCartney and Asher travelled in India before returning to the UK. |
По словам Боба Уоффиндера, Маккартни и Эшер путешествовали по Индии, прежде чем вернуться в Великобританию. |
Discussion of Roko's basilisk was banned on LessWrong for several years before the ban was lifted in October 2015. |
Обсуждение теории Роко было запрещено на LessWrong на несколько лет, прежде чем запрет был снят в октябре 2015. |
He taught medical students before becoming a professor of astronomy at the University of Munich in 1826. |
Учил студентов-медиков, прежде чем стал профессором астрономии Мюнхенского университета в 1826 году. |
Jon explains the threat of the White Walkers and wights, but Daenerys wants to claim the Iron Throne before considering other threats. |
Джон объясняет ей угрозу Белых Ходоков и упырей, но Дейенерис хочет заполучить Железный Трон, прежде чем рассматривать другие угрозы. |
It also took some time before Cartoon Network decided to pick it up. |
Также потребовалось некоторое время, прежде чем Cartoon Network решила забрать его. |
However, it took another two years before this resulted in a manifest. |
Однако прошло еще два года, прежде чем это привело в манифесту. |
At several points, she makes references to having lived a quiet normal human life before becoming superhuman. |
В нескольких моментах она делает ссылки на то, что жила спокойной нормальной человеческой жизнью, прежде чем стала сверхчеловеком. |
You can then towel dry the coat before carefully removing your pet from the tub. |
Затем накройте сухим полотенцем шерсть, прежде чем осторожно извлечь вашего питомца из ванны. |
He aims to find out more before all his pills are gone. |
Он стремится узнать о мире больше, прежде чем все его таблетки закончатся. |
The transitional civilian government will rule up to two years before new elections will be held. |
Переходное гражданское правительство будет править два года, прежде чем будут проведены новые выборы. |
I determined then and there, more than ever before, to write music. |
Именно здесь я утвердился, более чем когда-либо прежде, в желании сочинять музыку». |
This was the last incident before Fuchs was arrested. |
Это было последнее происшествие прежде чем Фукса арестовали. |
All five members of KNK were trainees of different companies before joining YNB Entertainment. |
Все пять членов KNK были стажерами различных компаний, прежде чем присоединиться к YNB Entertainment. |
The Harris Brothers acted as the nWo's bodyguards before joining the group themselves. |
"Братья Харрис" выступали в качестве телохранителей nWo, прежде чем присоединиться к группе. |
Nevertheless, nearly two years passed before a new Bishop of Rome was elected. |
Тем не менее, прошло почти два года, прежде чем новый епископ Рима был избран. |