| I'll get a divorce before I give in to extortion. | Я добьюсь развода, прежде чем я поддамся на вымогательство. |
| Look, before you do that - | Слушай, прежде, чем ты это сделаешь... |
| Well, you left before such a delicious meal, I thought I'd bring you dessert. | Ты ушел прежде, чем подали вкусные блюда, я решил привезти тебе десерт. |
| I prefer you tell me where she is before I grow irritated. | И лучше вам сказать, где она, прежде чем я разозлюсь. |
| I'll just destroy that tape before anyone important sees it. | Я уничтожу эту запись прежде, чем её кто-нибудь увидит. |
| You should exercise caution before firing I'll tell you that now. | Надо смотреть внимательно прежде чем стрелять вот что я вам скажу. |
| I'd have to kill half of them before we got to Red River. | Мне пришлось бы убить половину из них прежде чем мы добрались бы до Красной реки. |
| Lorie's spending a little time with Mr. McCrae before Captain Call takes him up to Texas. | Лори побудет некоторое время с мистером МакКрэем прежде чем капитан Колл заберёт его в Техас. |
| You boys deserve a frolic before we start out to the far north. | Вы, парни, заслуживаете развлечься прежде чем мы отправимся далеко на север. |
| And the bullet passes through the body... before hitting the mirror. | И пуля проходит через тело прежде чем попасть в зеркало. |
| He did three background checks before he married me. | Он три раза проверял мое прошлое, прежде чем жениться. |
| You'll be dead before you get out a word. | Ты умрешь прежде, чем произнесешь хоть слово. |
| My brother speaks before he thinks. | Мой брат говорит прежде, чем думает. |
| It really was nicer than before. | Это было действительно лучше, чем прежде. |
| We've only got an hour before Lady Felicia calls the police. | У нас всего час, прежде чем леди Фелисия позвонит в полицию. |
| Well, I killed him before he could tell me anything. | Ну, я убил его, прежде чем он смог рассказать что-нибудь. |
| I need to get out there and find her before this escalates into a witch hunt. | Я должен отправиться туда и найти её прежде, чем это обратиться в охоту на ведьм. |
| Took half a dozen calls before somebody figured out he wasn't really a city comptroller. | Ответил на полдюжину звонков, прежде чем кто-то выяснил, что он не был городским инспектором. |
| I know a lie before a sound has been uttered. | Я узнаю ложь прежде чем ты издашь звук. |
| And before you say anything, that is low-fat coconut milk. | И прежде, чем ты что-либо скажешь, это низкокалорийное кокосовое молоко. |
| We should stop, you know, because... before Sweets comes back. | Мы должны остановиться, знаешь, потому что... прежде, чем Свитс вернётся. |
| He was murdered before he was put into the tank. | Его убили прежде чем засунули в бак. |
| Shooter took the time to empty the ammo before he dumped it. | Стрелок опустошил обойму прежде чем выбросил. |
| Don't let her shove a giant needle in your belly before we discuss this. | Не позволяйте ей тыкать своей гигантской иглой в живот, прежде чем мы это обсудим. |
| Plan is to cut him off before he gets to the grave dock. | План - перехватить его, прежде чем он доберётся до дока. |