Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
I'll get a divorce before I give in to extortion. Я добьюсь развода, прежде чем я поддамся на вымогательство.
Look, before you do that - Слушай, прежде, чем ты это сделаешь...
Well, you left before such a delicious meal, I thought I'd bring you dessert. Ты ушел прежде, чем подали вкусные блюда, я решил привезти тебе десерт.
I prefer you tell me where she is before I grow irritated. И лучше вам сказать, где она, прежде чем я разозлюсь.
I'll just destroy that tape before anyone important sees it. Я уничтожу эту запись прежде, чем её кто-нибудь увидит.
You should exercise caution before firing I'll tell you that now. Надо смотреть внимательно прежде чем стрелять вот что я вам скажу.
I'd have to kill half of them before we got to Red River. Мне пришлось бы убить половину из них прежде чем мы добрались бы до Красной реки.
Lorie's spending a little time with Mr. McCrae before Captain Call takes him up to Texas. Лори побудет некоторое время с мистером МакКрэем прежде чем капитан Колл заберёт его в Техас.
You boys deserve a frolic before we start out to the far north. Вы, парни, заслуживаете развлечься прежде чем мы отправимся далеко на север.
And the bullet passes through the body... before hitting the mirror. И пуля проходит через тело прежде чем попасть в зеркало.
He did three background checks before he married me. Он три раза проверял мое прошлое, прежде чем жениться.
You'll be dead before you get out a word. Ты умрешь прежде, чем произнесешь хоть слово.
My brother speaks before he thinks. Мой брат говорит прежде, чем думает.
It really was nicer than before. Это было действительно лучше, чем прежде.
We've only got an hour before Lady Felicia calls the police. У нас всего час, прежде чем леди Фелисия позвонит в полицию.
Well, I killed him before he could tell me anything. Ну, я убил его, прежде чем он смог рассказать что-нибудь.
I need to get out there and find her before this escalates into a witch hunt. Я должен отправиться туда и найти её прежде, чем это обратиться в охоту на ведьм.
Took half a dozen calls before somebody figured out he wasn't really a city comptroller. Ответил на полдюжину звонков, прежде чем кто-то выяснил, что он не был городским инспектором.
I know a lie before a sound has been uttered. Я узнаю ложь прежде чем ты издашь звук.
And before you say anything, that is low-fat coconut milk. И прежде, чем ты что-либо скажешь, это низкокалорийное кокосовое молоко.
We should stop, you know, because... before Sweets comes back. Мы должны остановиться, знаешь, потому что... прежде, чем Свитс вернётся.
He was murdered before he was put into the tank. Его убили прежде чем засунули в бак.
Shooter took the time to empty the ammo before he dumped it. Стрелок опустошил обойму прежде чем выбросил.
Don't let her shove a giant needle in your belly before we discuss this. Не позволяйте ей тыкать своей гигантской иглой в живот, прежде чем мы это обсудим.
Plan is to cut him off before he gets to the grave dock. План - перехватить его, прежде чем он доберётся до дока.