| The last cigarette before you tell me to turn myself in. | Последняя сигарета прежде, чем ты скажешь, чтобы я сдался. |
| I want to see my mother before I check in. | Хочу повидаться с матерью, прежде чем лечь в клинику. |
| We're dealing with a very effective weapons system that we have not come across before. | Мы имеем дело с очень эффективным оружием, с которым никогда прежде не сталкивались. |
| But before you get any ideas, so he'll be pledging Omega... | Но прежде чем у тебя будут какие-либо мысли, он приглашен в Омега... |
| Jane, before you say anything, just try this. | Джейн, прежде чем что-нибудь скажешь, попробуй. |
| I will speak to the girl before anyone breaks anything. | Я поговорю с девочкой прежде, чем вы что-либо сломите. |
| You ever have engine trouble before? | У тебя были проблемы с двигателем прежде? |
| Fredward did something that he had never done before. | Фредвард сделал то, что никогда не делал прежде. |
| I think you should come home before you start thinking cricket is a real sport. | Я думаю ты должна вернуться домой прежде чем начнешь думать, что крикет - это настоящий спорт. |
| It could take up to an hour before they die. | Может пройти час, прежде чем человек умрет. |
| I usually take a Valium before I come. | Обычно я пью успокаивающее, прежде чем прихожу сюда. |
| Tamar wants us to stop by the site before we go to the office. | Тамар хочет, чтобы мы заглянули на стройплощадку прежде чем ехать в офис. |
| I just want to change before we go to the office. | Я просто хочу привести себя в порядок, прежде чем мы поедем в офис. |
| Tell me you killed the girl before you figured that out. | Скажи, что ты убил девчонку, прежде чем это понял. |
| I suggest you hear what he has to say before lynching him. | Прежде чем линчевать его предлагаю вам послушать что он скажет. |
| Unfair is you waiting till someone else shows an interest before you kiss me. | Ты ждал пока кто-то другой мной заинтересуется, прежде чем поцеловать меня. |
| You want to make some cash for your people before you check out. | Хочешь заработать денег для своей семьи, прежде чем скопытишься. |
| Please tell me a story before you go, Mummy. | Прежде чем ты уйдешь, расскажи мне историю. |
| It'll be months before we find out who the real owners are. | Уйдут месяцы, прежде чем мы выясним, кто его настоящий владелец. |
| We have three weeks to take this town before we proceed on to Paris. | У нас есть три недели на взятие этого города, прежде чем мы продолжим наш поход на Париж. |
| We think that the police got to the scene of the massacre before he could get away. | Мы думаем, что полиция добралась до места резни прежде, чем он ушел. |
| So, before we find something else to fight about tell me... | Прежде чем мы найдем еще поводов для ссоры... скажи мне... |
| I'll drop by tomorrow, we'll have to wait before deciding. | Я зайду завтра, надо подождать, прежде чем принимать решения. |
| So please think carefully before you throw out a number less you insult me and lose out on this opportunity altogether. | Так что пожалуйста подумай прежде чем ты выкинешь номер обидев меня и потеряешь возможность совместной работы. |
| I want to go home before he gets here. | Я хочу попасть домой прежде, чем он доберется сюда. |