| Leary endured his isolation for 10 months before resigning. | Лири смог протерпеть десятимесячну изоляцию, прежде чем уйти. |
| I just want to check with my clergyman before we commit. | Только хочу обратиться к священнику, прежде чем мы согласимся. |
| You got ten seconds before I walk in there and ask you face-to-face. | У вас есть десять секунд, прежде чем я войду и спрошу в лицо. |
| So nice of Lady Felicia to wheel out the old folk before they die. | Как мило со стороны леди Фелисии собрать стариков, прежде чем они умрут. |
| Take these guys down before they know what hit 'em. | Возьмите этих парней прежде, чем они поймут, кто напал на них. |
| I've never even seen you before. | Я тебя никогда прежде не видел. |
| Which is why I came here before I went to the police. | Поэтому пришла сюда прежде, чем идти в полицию. |
| Mr. Avery... claims some guys showed up before the unis got there. | Мистер Эйвери... уверяет, что какие-то парни заявились к ним прежде полиции. |
| And she must get there before the ice breaks up. | И она должна добраться туда прежде, чем лед разобьется. |
| The youngsters are exhausted but their mothers have made this journey before and they know that they're close to water. | Молодняк истощен но их матери совершали эту путь прежде и они знают, что они близко к воде. |
| So many names, I'd die before I go through them all. | Так много имен, я умру прежде, чем перечислю. |
| If a hunter is bit, they have to take their own life before they change. | Если охотник оказывается укушен, он обязан покончить с собой, прежде чем обратится. |
| Then we need to get to them before he learns the truth. | Тогда мы должны добраться до них прежде чем он узнает правду. |
| Apparently, he did see Theresa before she disappeared. | Вероятно, он видел Терезу, прежде чем она исчезла. |
| You know, like, before Theresa disappeared, and... | Знаешь, как, прежде чем Тереза исчезла и... |
| I dropped it before we got sucked in here. | Я уронил его, прежде чем нас засосало сюда. |
| You get in, you get shot before you get out. | Если проникнете внутрь, вас подстрелят прежде, чем вы выберетесь. |
| I wanted to say thank you before I took off. | Я хотела сказать спасибо, прежде чем уйти. |
| I have to hear his story before I go to Nottingham tomorrow. | Я должен поговорить с ним, прежде, чем отправлюсь в Ноттингем завтра. |
| You'll need to travel 500 miles south from here before that is possible. | Вам надо проехать 500 миль к югу отсюда прежде, чем это возможно. |
| Something you should know before we embark on this little adventure... | У ясни, прежде чем мы продолжим это приключение. |
| Try cleaning up your own mess before you muck about with mine. | Разберись со своими делами, прежде чем браться за мои. |
| I'm taking these and I want the negatives before I really hurt you. | Я забираю это и хочу негативы прежде, чем ты серьезно пострадаешь. |
| Should I call the doctor before I go? | Мне позвонить врачу, прежде, чем я уйду? |
| I've never absconded with national treasures before. | Прежде не доводилось выносить национальные достояния. |