Leary endured his isolation for 10 months before resigning. |
Лири смог протерпеть десятимесячну изоляцию, прежде чем уйти. |
I just want to check with my clergyman before we commit. |
Только хочу обратиться к священнику, прежде чем мы согласимся. |
You got ten seconds before I walk in there and ask you face-to-face. |
У вас есть десять секунд, прежде чем я войду и спрошу в лицо. |
So nice of Lady Felicia to wheel out the old folk before they die. |
Как мило со стороны леди Фелисии собрать стариков, прежде чем они умрут. |
Take these guys down before they know what hit 'em. |
Возьмите этих парней прежде, чем они поймут, кто напал на них. |
I've never even seen you before. |
Я тебя никогда прежде не видел. |
Which is why I came here before I went to the police. |
Поэтому пришла сюда прежде, чем идти в полицию. |
Mr. Avery... claims some guys showed up before the unis got there. |
Мистер Эйвери... уверяет, что какие-то парни заявились к ним прежде полиции. |
And she must get there before the ice breaks up. |
И она должна добраться туда прежде, чем лед разобьется. |
The youngsters are exhausted but their mothers have made this journey before and they know that they're close to water. |
Молодняк истощен но их матери совершали эту путь прежде и они знают, что они близко к воде. |
So many names, I'd die before I go through them all. |
Так много имен, я умру прежде, чем перечислю. |
If a hunter is bit, they have to take their own life before they change. |
Если охотник оказывается укушен, он обязан покончить с собой, прежде чем обратится. |
Then we need to get to them before he learns the truth. |
Тогда мы должны добраться до них прежде чем он узнает правду. |
Apparently, he did see Theresa before she disappeared. |
Вероятно, он видел Терезу, прежде чем она исчезла. |
You know, like, before Theresa disappeared, and... |
Знаешь, как, прежде чем Тереза исчезла и... |
I dropped it before we got sucked in here. |
Я уронил его, прежде чем нас засосало сюда. |
You get in, you get shot before you get out. |
Если проникнете внутрь, вас подстрелят прежде, чем вы выберетесь. |
I wanted to say thank you before I took off. |
Я хотела сказать спасибо, прежде чем уйти. |
I have to hear his story before I go to Nottingham tomorrow. |
Я должен поговорить с ним, прежде, чем отправлюсь в Ноттингем завтра. |
You'll need to travel 500 miles south from here before that is possible. |
Вам надо проехать 500 миль к югу отсюда прежде, чем это возможно. |
Something you should know before we embark on this little adventure... |
У ясни, прежде чем мы продолжим это приключение. |
Try cleaning up your own mess before you muck about with mine. |
Разберись со своими делами, прежде чем браться за мои. |
I'm taking these and I want the negatives before I really hurt you. |
Я забираю это и хочу негативы прежде, чем ты серьезно пострадаешь. |
Should I call the doctor before I go? |
Мне позвонить врачу, прежде, чем я уйду? |
I've never absconded with national treasures before. |
Прежде не доводилось выносить национальные достояния. |