Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
Listen, before anyone resorts to litigation, let me just take this before the other board members. Послушайте, прежде, чем кто-либо начнет тяжбу, позвольте мне доложить остальным членам правления.
We're building cities like never before, bringing people out of poverty like never before, and changing the climate like never before. Мы строим города как никогда прежде, избавляя людей от бедности и изменяя климат как никогда раньше.
Social workers know that creating healthy policies for women means listening to women before intervening, before engaging in research, before developing policy and before creating prevention programmes. Социальные работники знают, что на пути к разработке разумных политических мер необходимо выслушать мнение женщин прежде, чем приступать к проведению исследований, разработке политики и профилактическим программам.
You ask my permission before you rut, before you breed. Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться.
We're building cities like never before, bringing people out of poverty like never before, and changing the climate like never before. Мы строим города как никогда прежде, избавляя людей от бедности и изменяя климат как никогда раньше.
I figured we'd discuss it before you acted. Я так поняла, мы всё обсудили прежде, чем действовать.
But we must launch before your uncle interferes. Но мы должны начать прежде, чем вмешается твой дядя.
Something we must resolve, before you can pass over. Иногда мы должны привести их в порядок, прежде чем уйти насовсем.
I must judge your abilities before I hire you. Я должен убедиться в ваших способностях, прежде чем нанять вас.
You'll have two sons before you're twenty. Прежде чем тебе исполнится двадцать, будет у тебя двое лошадей.
He disappeared before I got the chance. Он исчез, прежде чем мне выдалась такая возможность.
You guys had some rules about that before. Прежде парни, у вас были некоторые правила на эту тему.
You should go before I feel like hitting something. Тебе лучше уйти прежде, чем я почувствую настроение для применения силы.
She gained more than 20 times before he answered. Она набирала больше 20 раз, прежде, чем он ответил.
She should've consulted us first before speaking publicly. Она должна была проконсультироваться с нами, прежде чем делать публичные заявления.
Come find me before I find you. Найди меня прежде, чем я приду за тобой.
Security said they checked every car before anybody got in them. Охрана сказала, что они проверили все машины, прежде чем люди сели в них.
You jumped me before I could explain. Ты бросился на меня прежде, чем я мог объяснить.
He will before we hit Modesto. Узнает прежде, чем мы доедем в Модесто.
I must hide this book before he finds it. Я должен спрятать эту книгу, прежде чем он найдёт её.
Wash before you touch the child. Вымойте руки, прежде чем дотронетесь до малыша.
Maybe end the blood feud before someone else gets hurt. Возможно, чтобы закончить эту кровавую вражду прежде, чем кто-нибудь еще пострадает.
He did say sorry before he left. О. Он попросил прощения, прежде чем уйти.
Come by my room tonight before you go to bed. Загляни ко мне в комнату сегодня вечером, прежде чем пойдешь спать.
A death as never seen before. Она одна за всех. Смерть, которую прежде не видали.