| He ran off to India before I was discharged from hospital. | Он сбежал в Индию, прежде чем меня выписали из больницы. |
| I thought you might want to give your brother a heads-up before this hit the news. | Подумал, ты захочешь, чтобы твой брат узнал это прежде, чем это попадет в новости. |
| Figured I ought to serve out my first week before I make that claim. | Полагаю, я должен отработать хотя бы неделю, прежде чем это заявить. |
| I'm glad we got to have that chat before the phones went down. | Хорошо, что мы успели поговорить, прежде чем телефоны отключились. |
| How long before she can travel? | Сколько пройдёт времени, прежде чем она сможет идти? |
| I wanted to leave before my father got back. | Я хотел уйти прежде, чем вернется мой отец. |
| It was one she'd had many times before. | Сон, который уже снился ей прежде много раз. |
| The procedure's unique, yes, I know, but it's been done before. | Я знаю, процедура уникальна, но это делалось и прежде. |
| We just want to do a little more digging before we present you with this. | Мы просто хотим ещё покопать прежде чем рассказать тебе об этом. |
| I wasn't aware that we'd met before. | Не знал, что мы встречались прежде. |
| Well, before we get to the program, repeat basis. | Что ж, прежде чем мы приступим к программе, повторим основы. |
| No, I just wanted to be out of my room before... | Нет, я просто хотел уйти из моей комнаты пр... прежде... |
| It will take some time before you get used to manipulating... | Пройдет некоторое время, прежде чем Вы привыкнете управлять... |
| I want you to take some time before making a decision. | Я хочу дать Вам некоторое время, прежде чем Вы примете решение. |
| You are attempting to construct the upper level before the supports are in place. | Ты пытаешься построить верхние этажи прежде чем создать для них поддержку. |
| No straight guy waits a whole month - before making a move. | Ни один натурал не ждет целый месяц, прежде, чем сделать ход. |
| It won't be long before they set up a perimeter and block the causeways. | Пройдет не много времени прежде чем они установят периметр и заблокируют выезды. |
| It was moving east to west before we lost the signal. | Прежде чем мы потеряли сигнал он двигался с востока на запад. |
| You and Deandra devoured him before he could be born. | Вы с Диандрой поглотили его, прежде чем он смог родиться. |
| We need to find a way to learn what Henry's doing before he does it. | Нужно найти способ выяснить, что делает Генри, прежде чем он это сделает. |
| Because I intend to destroy the Aurora before those Wraith ships get here. | Потому что я собираюсь уничтожить Аврору прежде, чем те корабли Рейзов доберутся сюда. |
| I want to know more before I jump to any conclusions. | Я хочу знать больше, прежде, чем приду к каким-либо заключениям. |
| From now on, we call before we visit. | С этого момента, мы позвоним, прежде чем придем к вам. |
| They had to wait for forensic before they could release you. | Они должны были дождаться экспертизы, прежде чем освободить тебя. |
| Jasper's never launched an attack here in town before. | Джаспер никогда прежде не устраивал свои атаки в городе. |