Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
He sends word of pressing desire to see the new arena, before retiring to business. Он сообщил, что жаждет увидеть новую арену прежде чем вернуться к делам.
But it won't be long before Michael realizes his mistake. Но много времени не пройдет, прежде чем Майкл поймет свою ошибку.
I almost made it there once but I was ambushed before I could find proof. Я почти справился, но я попал в засаду, прежде чем смог найти доказательства.
Why, I must try it before I buy it. Ну я же должен попробовать, прежде чем купить.
There's an important issue before we continue this juvenile love story. Я снова это сказала... прежде чем мы продолжим эту трогательную историю любви...
I'd never seen him before. Прежде я его никогда не видела.
You know, you ought to have done your homework before you came on this dig. Знаете ли, вы должны были сделать свою домашнюю работу, прежде чем придти на эти раскопки.
I've never seen the ocean frozen solid before. Я никогда прежде не видел, чтобы замерзал океан.
Please try to get to them before Chapple's thugs do. Пожалуйста, попытайтесь добраться до них прежде, чем это сделают головорезы Чаппела.
We will have to consider this matter carefully before a final decision is reached. Прежде, чем вынести решение, мы внимательно рассмотрим это дело.
Let's go before any more of my men are harmed. Нужно идти, прежде чем пострадает еще больше наших людей.
I'll just clarify things with you before we start. Просто уточним кое-что прежде, чем начнём.
Actually, she was the one who stopped me before I completed the weapon. Вообще-то, она остановила меня прежде, чем я закончил оружие.
You're afraid the Ancients will take the device away from us before we can use it. Вы боитесь, что Древние отберут устройство у нас прежде, чем мы используем его.
He might die before he talked. Он может умереть, прежде чем заговорит.
I have to re-route the entire electrical system before I can boost the power. Я должна перенаправить всю электрическую систему, прежде чем смогу увеличить мощность.
I want you to sleep with me before you accompany me to the abortion. Я хотела бы, чтобы вы переспали со мной, прежде чем сопровождать меня на аборт.
Now go back to your parking place before I change my mind. Теперь вернись обратно на свою стоянку, прежде чем я передумаю.
His mind was made up before I could say a word. Он принял решение прежде чем я могла что-то сказать.
I'm not trying to dissuade you, but please make sure you think long and hard before you decide. Я не пытаюсь вас отговорить, но пожалуйста убедитесь, что вы долго думали прежде чем решитесь.
Let's do a thorough examination before we panic. Давай проведём тщательную экспертизу, прежде чем паниковать.
I'll replace it before they get home. Я все верну на место, прежде чем они приедут.
We'd better pull back before... Мы должны отступить, прежде чем...
Untie my hands before you start to blame me. Развяжите мне руки, прежде чем меня в чем-то винить, мистер О'Брайен.
Turn those ships around before someone gets hurt. Разверни свои корабли прежде, чем кто-нибудь пострадает.