| It's eleven more years before you become an adult. | Пройдёт больше одиннадцати лет, прежде чем ты повзрослеешь. |
| Oppa allowed me to rest for a few days at home before coming back to work. | Оппа позволил мне несколько дней передохнуть, прежде чем возвращаться на работу. |
| You have three seconds before I have this line permanently disconnected. | У тебя три секунды, прежде чем я отключу этот номер навсегда. |
| Is that what you told Travis before you shot him? | Это то, что ты сказал Трэвис прежде чем его застрелила? |
| No, it's an attempt to stop this before more people get killed. | Нет, это попытка все остановить, прежде чем убьют еще больше людей. |
| Now you must go, before immodesty takes hold of me. | Теперь ты должна уйти, прежде чем нескромности захватят надо мной верх. |
| You won't leave before we toast to our friendship. | Вы не уйдете, прежде чем мы выпьем за нашу дружбу. |
| Come, Henry, before you lose your temper. | Пойдём, Генри, прежде, чем ты потеряешь терпение. |
| Drop that before I drop you! | Брось это прежде, чем я бросил тебя! |
| Not only am I cured, but I feel much better and stronger than before. | Я не только выздоровел, я чувствую себя лучше чем когда-либо прежде. |
| I want the house to be ready before the end of your vacation. | Я хочу привести дом в порядок прежде, чем закончатся ваши каникулы. |
| I've never seen them before. | Я никогда не видела их прежде. |
| He said he pounded on that door for quite some time before he finally gave up and went away. | Он сказал, что колотил в дверь какое-то время прежде чем окончательно сдался и ушел. |
| In this simplified form, the notion of a kitchen was much clearer than before. | В этом упрощённом виде облик кухни был куда яснее, чем прежде. |
| Morgan's ships jumped my fleet before the wind had caught the sails. | Корабли Моргана напали на мой флот прежде, чем наши паруса поймали ветер. |
| And I was seeing things like had never seen them before. | Я никогда прежде не смотрел на вещи так. |
| Yes, but he was arrested before he had time to enjoy them. | Да, но он был арестован прежде, чем успел ими насладиться. |
| But then you showed up before I could. | Но ты появилась прежде, чем я смог. |
| It was originally developed for Alzheimer's patients, before they cured that. | Изначально он был разработан для пациентов с болезнью Альцгеймера, прежде, чем им удалось вылечится. |
| If we don't stop them here, it's only a matter of time before we lose the forest completely. | Если мы не остановим их здесь, это только вопрос времени прежде чем мы потеряем леса полностью. |
| He took out six of my men before we managed to sedate him. | Он вырубил шесть моих помощников, прежде, чем мы смогли усмирить его. |
| You cleared it before you left? | Вы проверили его, прежде чем вышли? |
| I was five before my parents... noticed that I was deaf. | Мне было пять лет, прежде чем мои родители... заметил, что я глуха. |
| One question, Sir Thomas, before we risk either. | Один вопрос, сэр Томас, прежде чем мы решим пойти на риск. |
| And make sure of things before accusing anyone. | И быть уверенным, прежде чем обвинять кого-то. |