It's eleven more years before you become an adult. |
Пройдёт больше одиннадцати лет, прежде чем ты повзрослеешь. |
Oppa allowed me to rest for a few days at home before coming back to work. |
Оппа позволил мне несколько дней передохнуть, прежде чем возвращаться на работу. |
You have three seconds before I have this line permanently disconnected. |
У тебя три секунды, прежде чем я отключу этот номер навсегда. |
Is that what you told Travis before you shot him? |
Это то, что ты сказал Трэвис прежде чем его застрелила? |
No, it's an attempt to stop this before more people get killed. |
Нет, это попытка все остановить, прежде чем убьют еще больше людей. |
Now you must go, before immodesty takes hold of me. |
Теперь ты должна уйти, прежде чем нескромности захватят надо мной верх. |
You won't leave before we toast to our friendship. |
Вы не уйдете, прежде чем мы выпьем за нашу дружбу. |
Come, Henry, before you lose your temper. |
Пойдём, Генри, прежде, чем ты потеряешь терпение. |
Drop that before I drop you! |
Брось это прежде, чем я бросил тебя! |
Not only am I cured, but I feel much better and stronger than before. |
Я не только выздоровел, я чувствую себя лучше чем когда-либо прежде. |
I want the house to be ready before the end of your vacation. |
Я хочу привести дом в порядок прежде, чем закончатся ваши каникулы. |
I've never seen them before. |
Я никогда не видела их прежде. |
He said he pounded on that door for quite some time before he finally gave up and went away. |
Он сказал, что колотил в дверь какое-то время прежде чем окончательно сдался и ушел. |
In this simplified form, the notion of a kitchen was much clearer than before. |
В этом упрощённом виде облик кухни был куда яснее, чем прежде. |
Morgan's ships jumped my fleet before the wind had caught the sails. |
Корабли Моргана напали на мой флот прежде, чем наши паруса поймали ветер. |
And I was seeing things like had never seen them before. |
Я никогда прежде не смотрел на вещи так. |
Yes, but he was arrested before he had time to enjoy them. |
Да, но он был арестован прежде, чем успел ими насладиться. |
But then you showed up before I could. |
Но ты появилась прежде, чем я смог. |
It was originally developed for Alzheimer's patients, before they cured that. |
Изначально он был разработан для пациентов с болезнью Альцгеймера, прежде, чем им удалось вылечится. |
If we don't stop them here, it's only a matter of time before we lose the forest completely. |
Если мы не остановим их здесь, это только вопрос времени прежде чем мы потеряем леса полностью. |
He took out six of my men before we managed to sedate him. |
Он вырубил шесть моих помощников, прежде, чем мы смогли усмирить его. |
You cleared it before you left? |
Вы проверили его, прежде чем вышли? |
I was five before my parents... noticed that I was deaf. |
Мне было пять лет, прежде чем мои родители... заметил, что я глуха. |
One question, Sir Thomas, before we risk either. |
Один вопрос, сэр Томас, прежде чем мы решим пойти на риск. |
And make sure of things before accusing anyone. |
И быть уверенным, прежде чем обвинять кого-то. |