| Henderson was blocked and had to help clear the car from the road before he could continue. | Хендерсону пришлось помочь убрать автомобиль с дороги прежде, чем ехать дальше. |
| I have never heard of such behavior in the War Room before. | Я никогда не слышал о таком поведении в Военной Комнате прежде. |
| Now try and lead them around for a bit before you bring them back here. | Попробуй поводить их по округе, прежде чем привести сюда. |
| The show ran for two seasons from 2011-2012, before being canceled. | Шоу транслировалось в течение двух сезонов с 2011 по 2012 гг., прежде чем его отменили. |
| He also promoted three public stamp exhibitions in Dublin before becoming chairman of Stampa 1972, the first Irish National Stamp Exhibition. | Также он способствовал проведению трёх открытых филателистических выставок в Дублине, прежде чем стать председателем первой ирландской национальной филателистической выставки «Стампа 1972». |
| The judges also asked him to participate in an un-aired sing-off with another contestant before they allowed him to enter the semifinals round. | Судьи также попросили его принять участие в неэфирном баттле с другим конкурсантом, прежде чем они позволили ему выйти в полуфинал. |
| However, he was assassinated before he could carry out the plan. | Но был убит прежде, чем смог выполнить свой план. |
| Up to 32 pages can be stored into the browser's history before the older items start being replaced. | В истории браузера может храниться до 32 страниц, прежде чем заменять старые элементы. |
| The selection committee considered sixteen artists, of which Maya Bouskilla and Ella Doron were highly considered before Finegold was ultimately selected. | Приемная комиссия рассматривала заявки шестнадцать кандидатов, из которых Майя Бускила и Элла Дорон были высоко рассмотрены прежде чем Мэй Фейнголд была в конечном итоге выбрана. |
| Snake destroys the weapon before its launch countdown is completed. | Снейк уничтожает орудие, прежде чем завершился обратный отсчёт. |
| Claire had previously paid him for false papers before she had made her arrangement with Cole. | Клэр платит ему за фальшивые документы, прежде чем договорилась с Коулом. |
| Previous guitarist, Craig Goldy, co-wrote some of the songs before leaving the band. | Предыдущий гитарист Крэйг Голди стал соавтором некоторых песен, прежде чем покинуть группу. |
| She tries to hide and discovers a room filled with human trophy heads before she is captured and taken to the factory. | Она пытается спрятаться и обнаруживает комнату, наполненную человеческими головами (включая Пэкстона), прежде чем её хватают и доставляют на фабрику. |
| Early processor designs would carry out all of the steps above for one instruction before moving onto the next. | Ранние модели процессоров должны были выполнить все описанные выше шаги для одной инструкции, прежде чем перейти к следующей. |
| It was the seat of the religious administration before that function was transferred to the Stephansdom in 1147. | Здесь было место отправления религиозных обрядов, прежде чем эта функция была передана церкви Святого Стефана в 1147 году. |
| He regained consciousness and sneaked out of the square before police and military reinforcements arrived. | Вскоре он пришел в сознание и покинул на площадь, прежде чем к полицейским и военным прибыло подкрепление. |
| Patrol will require to travel at maximum speed to reach the point before prisoners escape. | Патрулю потребуется идти на максимальной скорости, чтобы добраться до места, прежде чем пленники сбегут. |
| You have that look you always get right before you tell Oliver something... | У тебя всегда такое выражение лица, прежде чем сказать Оливеру что-то... |
| Oliver, we have to stop this guy before he puts arrows in any more criminals. | Оливер, нужно остановить этого парня прежде чем он застрелит еще каких-то преступников. |
| Or before he starts putting them in innocent people. | Или прежде чем он начнет стрелять в невинных людей. |
| It was completely new, and no one had done it before, including adults. | Это было абсолютно новая идея, никем не изученная прежде, включая взрослых. |
| I've never been in love before. | Я никогда прежде не был влюблен. |
| Okay, well, just a little heads up before you journey to the caves of Mordor. | Хорошо, хорошо, только думай головой Прежде чем начать путешествие в пещеры Мордора. |
| But he wants you and all your acquisitions back on Ferenginar before the wormhole closes again. | Но он хочет, чтобы вы и все ваши приобретения вернулись на родину прежде, чем червоточина снова закроется. |
| I've got two years before you can evict me. | У меня есть два года, прежде чем меня смогут выселить. |