Henderson was blocked and had to help clear the car from the road before he could continue. |
Хендерсону пришлось помочь убрать автомобиль с дороги прежде, чем ехать дальше. |
I have never heard of such behavior in the War Room before. |
Я никогда не слышал о таком поведении в Военной Комнате прежде. |
Now try and lead them around for a bit before you bring them back here. |
Попробуй поводить их по округе, прежде чем привести сюда. |
The show ran for two seasons from 2011-2012, before being canceled. |
Шоу транслировалось в течение двух сезонов с 2011 по 2012 гг., прежде чем его отменили. |
He also promoted three public stamp exhibitions in Dublin before becoming chairman of Stampa 1972, the first Irish National Stamp Exhibition. |
Также он способствовал проведению трёх открытых филателистических выставок в Дублине, прежде чем стать председателем первой ирландской национальной филателистической выставки «Стампа 1972». |
The judges also asked him to participate in an un-aired sing-off with another contestant before they allowed him to enter the semifinals round. |
Судьи также попросили его принять участие в неэфирном баттле с другим конкурсантом, прежде чем они позволили ему выйти в полуфинал. |
However, he was assassinated before he could carry out the plan. |
Но был убит прежде, чем смог выполнить свой план. |
Up to 32 pages can be stored into the browser's history before the older items start being replaced. |
В истории браузера может храниться до 32 страниц, прежде чем заменять старые элементы. |
The selection committee considered sixteen artists, of which Maya Bouskilla and Ella Doron were highly considered before Finegold was ultimately selected. |
Приемная комиссия рассматривала заявки шестнадцать кандидатов, из которых Майя Бускила и Элла Дорон были высоко рассмотрены прежде чем Мэй Фейнголд была в конечном итоге выбрана. |
Snake destroys the weapon before its launch countdown is completed. |
Снейк уничтожает орудие, прежде чем завершился обратный отсчёт. |
Claire had previously paid him for false papers before she had made her arrangement with Cole. |
Клэр платит ему за фальшивые документы, прежде чем договорилась с Коулом. |
Previous guitarist, Craig Goldy, co-wrote some of the songs before leaving the band. |
Предыдущий гитарист Крэйг Голди стал соавтором некоторых песен, прежде чем покинуть группу. |
She tries to hide and discovers a room filled with human trophy heads before she is captured and taken to the factory. |
Она пытается спрятаться и обнаруживает комнату, наполненную человеческими головами (включая Пэкстона), прежде чем её хватают и доставляют на фабрику. |
Early processor designs would carry out all of the steps above for one instruction before moving onto the next. |
Ранние модели процессоров должны были выполнить все описанные выше шаги для одной инструкции, прежде чем перейти к следующей. |
It was the seat of the religious administration before that function was transferred to the Stephansdom in 1147. |
Здесь было место отправления религиозных обрядов, прежде чем эта функция была передана церкви Святого Стефана в 1147 году. |
He regained consciousness and sneaked out of the square before police and military reinforcements arrived. |
Вскоре он пришел в сознание и покинул на площадь, прежде чем к полицейским и военным прибыло подкрепление. |
Patrol will require to travel at maximum speed to reach the point before prisoners escape. |
Патрулю потребуется идти на максимальной скорости, чтобы добраться до места, прежде чем пленники сбегут. |
You have that look you always get right before you tell Oliver something... |
У тебя всегда такое выражение лица, прежде чем сказать Оливеру что-то... |
Oliver, we have to stop this guy before he puts arrows in any more criminals. |
Оливер, нужно остановить этого парня прежде чем он застрелит еще каких-то преступников. |
Or before he starts putting them in innocent people. |
Или прежде чем он начнет стрелять в невинных людей. |
It was completely new, and no one had done it before, including adults. |
Это было абсолютно новая идея, никем не изученная прежде, включая взрослых. |
I've never been in love before. |
Я никогда прежде не был влюблен. |
Okay, well, just a little heads up before you journey to the caves of Mordor. |
Хорошо, хорошо, только думай головой Прежде чем начать путешествие в пещеры Мордора. |
But he wants you and all your acquisitions back on Ferenginar before the wormhole closes again. |
Но он хочет, чтобы вы и все ваши приобретения вернулись на родину прежде, чем червоточина снова закроется. |
I've got two years before you can evict me. |
У меня есть два года, прежде чем меня смогут выселить. |