| I hoped it would be many years before I saw you in this place. | Я надеялся, пройдут годы, прежде чем я увижу вас в этом месте. |
| It must be sealed shut before you examine it. | Его нужно надежно запереть, прежде чем ты осмотришь его. |
| The last face you will see before descending into darkness. | Последний, кого ты увидишь, прежде чем канешь во тьму. |
| The kingdom must know that I'm alive and well before we march into war. | Все должны знать, что я жив и здоров прежде чем начинать войну. |
| I wish to confirm this belief before I tarnish his name any further. | Я хочу проверить наверняка, прежде чем дальше писать его имя. |
| Who knows how long it will take before Greathouse comes around. | Кто знает, сколько пройдет времени, прежде чем Грэйтхаус передумает. |
| It fell to me to identify and eliminate the Beggarman before he could complete his mission. | Я решил найти и уничтожить Попрошайку. прежде чем он выполнит свое задание. |
| It was many months before the Beggarman returned to wreak revenge in the name of his dead agents. | Прошло много месяцев прежде чем Попрошайка вернулся, чтобы отомстить за своих убитых агентов. |
| We just need to get back to the lighthouse before Mara makes Jennifer open that door again. | Мы должны вернуться к маяку прежде, чем Мара заставит Дженнифер открыть эту дверь снова. |
| You have to talk to tseebo before we go. | Ты должен поговорить с Тсибо, прежде чем мы улетим. |
| You said that before when I was trying to build a fire. | Шака... вы упоминали это слово прежде... когда я пытался развести огонь. |
| Our forces will be on Vulcan before you can act. | Наши силы достигнут Вулкана, прежде чем Вы сможете кого-либо предупредить. |
| And before you ask, we still got people out combing the woods for Major Briggs. | И, прежде чем ты спросишь, я отвечу, что наши люди всё ещё прочёсывают леса в поисках майора Бриггса. |
| Now before you go forth, young soldiers, hold out your hands. | Сейчас, прежде чем вы уйдёте в неизвестность, новобранцы, протяните руки. |
| He needs something from them before he can murder the parents. | Ему нужно от них что-то, прежде чем он сможет убить родителей. |
| We have an opportunity here, to see things no other kid in our grade has ever seen before. | У нас есть возможность здесь, чтобы не казаться никакому другому ребенку в нашем сорте когда-либо видел прежде. |
| I've never slept on an air mattress before. | Я никогда не спал на воздушном матрасе прежде. |
| I've never shot a hunting rifle before. | Я никогда не стреляла из охотничьего ружья прежде. |
| But before we go anywhere, I need to know you can protect me. | Но прежде, чем мы поедем, мне нужно знать, что ты сможешь защитить меня. |
| Fortunately, before they confiscated my property, | К счастью, прежде чем они конфисковали мою собственность, |
| And I'm glad we figured it out before anybody else got hurt. | И я рада, что мы во всём разобрались, прежде чем кто-то ещё пострадал. |
| We subpoenaed his call logs before his phone went dead. | Но мы отследили его звонки, прежде чем его телефон вырубился. |
| I managed to get them tagged with GPS before they were released from impound. | Я прицепил к ним маячки, прежде чем их вернули владельцам. |
| They know all the players and can negotiate a settlement before anyone's killed. | Они знают всех игроков и смогут договориться, прежде, чем кого-то убьют. |
| Let's teach 'em before they get there. | Давай научим их прежде, чем они в них сядут. |