Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
But, no, I would like to discuss this before... Но, нет, я бы хотела обсудить это, прежде, чем...
We're just airing out the contents before we put it up for auction. Мы просто показываем содержимое прежде чем выставим его на аукцион.
Okay, that confirms our theory that he was in a fight before he went over. Ясно, это подтверждает нашу теорию, что он боролся, прежде чем упасть.
How you need to right a wrong before you get a job done. То, как прежде чем дело будет закончено, вам нужно исправить зло.
So, our job is to find that out before he testifies and gets immunity, which is happening tomorrow. Нужно все выяснить прежде, чем он даст показания и получит неприкосновенность, что случится завтра.
But he was killed before he could prove it. Но его убили, прежде чем он доказал это.
You take this back right now before I lose it or something. Ты можешь забрать кольцо сейчас, прежде чем я потеряю его, или что-нибудь такое.
We'll find him before he dies. Мы найдем его прежде, чем он погибнет.
It's going to be a while before the probe sends back any telemetry. Пройдет какое-то время, прежде чем зонд начнет посылать телеметрию.
It's not like I've ever been able to stop you before. Никогда прежде не могла тебя остановить.
I think we should meet with both of them before we make a decision. Прежде, чем принимать решение, надо встретиться с ними обоими.
He'll be more powerful than before. Он будет более сильным, чем прежде.
I want to see my grandchildren before I go. Я хочу посмотреть на своих внуков, прежде чем умру.
No one ever hit me before. Никто никогда не бил меня прежде.
You never said that to me before, Temple. Ты никогда не говорил так прежде, Темпл.
You know, I hadn't seen them before. Я ведь их прежде не видел.
We'll be in Mexico before he can flip on the siren. Мы будем в Мексике прежде, чем он успеет включить сирену.
Can I use your bathroom before I leave? Могу ли я воспользоваться вашей ванной, прежде чем я уйду?
Wait until they're in the nest before we set the charge. Подожди, пока они не заползут в гнездо, прежде чем активируешь заряд.
Okay, but, Detective, before you get too excited, this case isn't exactly yours. Хорошо, но прежде чем вы переволнуетесь, Детектив, это дело не совсем ваше.
She must've come home before she went to the shop. Она должно быть заходила домой, прежде чем пойти в магазин.
That other place wanted me to sign some waiver before I couId see the body. Там мне предлагали подписать какие-то бумаги, прежде чем я увижу тело.
We like to touch the fruit before we buy. Мы же пробуем плод прежде чем его купить.
She lay there for a week before anyone found her. Она пролежала там целую неделю, прежде чем кто-то заметил.
You have to tell me before you walk into a lion's den. Ты должна сказать мне, прежде чем пойти в логово льва.