Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
We must escape before we reach the pyres. Мы должны убежать прежде, чем приедем к кострам.
One last fling before I finish what I started a long time ago. Маленькая шалость прежде, чем я закончу то, что начала давным-давно.
I lost the baby before we went to the doctor. Я потеряла ребенка прежде чем мы приехали к доктору.
And before you say anything, it was just honestly what I needed. И прежде, чем вы что-то скажете, это было мне правда необходимо.
Come on, tell us before you go. Расскажи нам, прежде чем уйдешь.
The way these conventions used to be before they went all Hollywood. Такая, какими они были раньше, прежде чем эти конвенции стали такими голливудскими.
We're going to snip a lock of your hair before we give you a desk. Мы собираемся отрезать локон ваших волос прежде чем дадим вам стол.
We should wait till it dies down before we make our move. Мы должны подождать, пока все уляжется, прежде чем что-то делать.
Looks like Isabel might have been there before she ran into the park. Похоже Изабель могла быть там прежде чем побежала в парк.
Usually that's all he says before the driver kicks him out. Обычно это все, что он успевает сказать, прежде чем таксист вышвыривает его.
I hope the Lady Mary will be more gracious than before. Надеюсь, что леди Мэри будет более любезна, чем прежде.
I had this miserable look before. Прежде у меня был этот несчастный взгляд.
Miss Vickers would like to have a quick word before the adventure begins. Мисс Викерс хотела бы побеседовать с вами прежде чем начнется приключение.
Well, perhaps he's wondering why someone would shoot a man... before throwing him out of a plane. Или он просто недоумевает зачем кому-то стрелять в человека прежде чем сбросить его с самолета.
Take off that dirty apron before you come in. Сними эту грязную робу прежде чем заходить.
It was another 1 0 years before we actually worked in the same office. Прошло 10 лет, прежде чем мы начали работать в одном офисе.
A flash glance from her before a quick turn away. Бросила быстрый взгляд, прежде чем отвернуться.
He asked for my advice before he switched you off the placebo. Он спросил моего совета, прежде чем перевел тебя с плацебо.
They stopped crew cut and your girlfriend before they could get to judge washburn. Они остановили твою команду и твою подругу прежде, чем они добрались до судьи Вошборна.
I have to think about that before I tell you. Прежде чем сказать тебе, мне надо подумать.
We have the right to a formal evaluation before they can deny our official application. У нас есть право на формальную оценку прежде чем дадут отказ на официальное прошение.
And before you knew it, you were secret lovers. И прежде, чем вы поняли это, вы уже были тайными любовниками.
Could've told The Chesapeake Ripper before he killed her. Может она рассказала потрошителю прежде чем он ее убил.
But before we take more aggressive steps towards rooting out Rome's agent, I believe there's something else we should consider. Но прежде, чем мы примем более радикальные меры по выявлению римского агента, полагаю, нам нужно обсудить кое-что еще.
Need a little more hook before breaking to the pocket. Надо немного подкрутить, прежде чем бросать в мешок.