| Look, before we get into that... | Слушай, прежде чем мы влезем во всё это... |
| Maybe you should think before you speak. | Возможно, тебе следует думать, прежде чем говорить. |
| Stop before I force you to. | Остановитесь, прежде, чем я применю силу. |
| I suggest we leave before they break anything else. | Я предлагаю, нам уйти прежде, чем они сделают что-нибудь еще. |
| They could destroy this ship before our sensors knew they were there. | Они могут уничтожить этот корабль прежде, чем наши сенсоры узнают, что они здесь. |
| Now, before we get to that scrumpdiliumptious cake... | А сейчас, прежде, чем мы займёмся этим опупенным тортом. |
| I dreamt about her before I met her... | Она приснилась мне прежде, чем я с ней познакомилась. |
| Now, before we exchange, a few announcements. | И так, прежде чем мы проведем обмен, есть несколько объявлений. |
| Your father lost several prototypes before Lore. | Твой отец потерял несколько прототипов, прежде чем создал Лора. |
| I wanted to see you before I left. | Я хотела встретиться с тобой, прежде, чем уеду. |
| One last video before I release them online. | Последнее видео, прежде чем я выложу все в интернет. |
| Losing a child before her time. | Они потеряли дочь, прежде чем пришло ее время. |
| I did three semesters in computer science before I switched to nursing. | Я проучилась три семестра на "Информатике", прежде чем я переключилась на медсестер. |
| Maggie Viviani and Adam Grace, before you ask. | Прежде чем вы спросите, это Мэгги Вивиани и Адам Грейс. |
| And before you answer, listen, I could be subpoenaed. | И прежде, чем ты ответишь, послушай, на твоём месте мог бы оказаться и я. |
| The innocents that were chosen for serum experiments before were specifically targeted. | Все невинные, на которых проводились эксперименты с сывороткой прежде, были персонально отобраны. |
| Hopefully before the drugs wear off. | Надеюсь, прежде, чем пройдет действие таблеток. |
| I've never done this before. | Я никогда (запикивание) не делала этого прежде. |
| It went through many hands before I acquired it. | Она прошла через множество рук, прежде, чем попала ко мне. |
| Stopping a forest fire before that can happen is vital. | Остановить лесной пожар необходимо прежде, чем он станет опасным для жизни. |
| Yet you waited three hours before you told Agent Gibbs anything. | И все же, вы ждали три часа, прежде чем сказать что-либо агенту Гиббсу. |
| Jack got to him before he could talk and killed him. | Джек добрался до него прежде, чем тот смог заговорить и убил его. |
| Pasiphae would not think twice before killing either of us. | Пасифая не стала бы думать дважды, прежде чем убить кого-либо из нас. |
| He fled before I could see his face. | Он сбежал, прежде чем я успела разглядеть его лицо. |
| Get it right before I die. | Сделать все правильно прежде, чем я умру. |