I just think that before you writ this story, you need all the facts. |
Просто мне кажется, что прежде чем писать эту историю, тебе понадобятся все факты. |
Might be a while before Peanut's back on her feet. |
Наверное, пройдет время, прежде чем Пинат встанет на ноги. |
Well, we had to close out our Midwest engagement before we could get down here. |
Ну, мы должны были закрыть наше среднезападное соглашение прежде чем добраться до сюда. |
I bore a child before Akasha took me. |
Я родила ребёнка, прежде как Акаша взяла меня. |
Thought I'd have a treat before I put the ring back on. |
Я хотел полакомиться, прежде чем надевать кольцо. |
I suppose he was killed before he could tell you very much about Cravat. |
Я думаю, он был убит прежде, чем рассказал бы вам очень много о Кравэте. |
You never seen him before, of course. |
Ты никогда не видела его прежде, конечно. |
I've never been to the island before. |
Я никогда не была на острове прежде. |
I've never brought anyone here before. |
Я никого не приводил сюда прежде. |
Listen, I choked it down for a month before I could stomach the taste. |
Послушай, я с трудом проглатывал это в течение месяца, прежде чем смог переварить вкус. |
But before they prosecute Simms, we need to be absolutely sure what. |
Но прежде, чем преследовать в судебном порядке Симса, мы должны быть абсолютно уверены. |
I had some very tough times myself before I became a superstar at age 22. |
Я тоже пережила много крутых перемен, прежде, чем стать звездой в 22 года. |
I've never said that name before. |
Я никогда не произносила это имя прежде. |
And I love you, as I did before. |
Я люблю вас, как и прежде. |
But before he left, he told nolan that Oscar Chapman faked his own death. |
Но прежде чем уйти, он сказал Нолану, что Оскар Чапмен инсценировал свою смерть. |
Well, Mary must read it before you send it anywhere. |
Сначала Мэри должна его прочитать, прежде чем ты пошлёшь его куда-нибудь. |
Let's see what they're doing before we kill each other. |
Давайте узнаем как у них дела, прежде чем убьём друг друга. |
Like giving a kid a calculator before they know math. |
Как давать ребенку калькулятор, прежде чем он выучит математику. |
If the Warehouse is to survive, a new caretaker must be in place before I die. |
Если Хранилище уцелеет, новый хранитель должен занять это место, прежде чем я умру. |
I don't understand why you've let it get this bad before seeking treatment. |
Я не понимаю почему вы это настолько запустили, прежде чем обратиться за помощью. |
Think a bit before you decide. |
Подумай немного, прежде чем делать. |
I thought we agreed to talk before pulling the trigger on this. |
Думал, мы договорились всё обсудить, прежде чем предпринять активные действия. |
The priest's neck was broken before he went out the window. |
Священнику сломали шею, прежде чем выбросили из окна. |
Well, I'd savour my first gift before I move on to the next one. |
Я бы наслаждалась своим первым даром, прежде чем получить следующий. |
But before you tell him, try to find one person who thinks it's a good idea. |
Но, умоляю, прежде чем ты скажешь ему, что ты его любишь, найди хоть одного человека который сочтет это хорошей идеей. |