Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
I just think that before you writ this story, you need all the facts. Просто мне кажется, что прежде чем писать эту историю, тебе понадобятся все факты.
Might be a while before Peanut's back on her feet. Наверное, пройдет время, прежде чем Пинат встанет на ноги.
Well, we had to close out our Midwest engagement before we could get down here. Ну, мы должны были закрыть наше среднезападное соглашение прежде чем добраться до сюда.
I bore a child before Akasha took me. Я родила ребёнка, прежде как Акаша взяла меня.
Thought I'd have a treat before I put the ring back on. Я хотел полакомиться, прежде чем надевать кольцо.
I suppose he was killed before he could tell you very much about Cravat. Я думаю, он был убит прежде, чем рассказал бы вам очень много о Кравэте.
You never seen him before, of course. Ты никогда не видела его прежде, конечно.
I've never been to the island before. Я никогда не была на острове прежде.
I've never brought anyone here before. Я никого не приводил сюда прежде.
Listen, I choked it down for a month before I could stomach the taste. Послушай, я с трудом проглатывал это в течение месяца, прежде чем смог переварить вкус.
But before they prosecute Simms, we need to be absolutely sure what. Но прежде, чем преследовать в судебном порядке Симса, мы должны быть абсолютно уверены.
I had some very tough times myself before I became a superstar at age 22. Я тоже пережила много крутых перемен, прежде, чем стать звездой в 22 года.
I've never said that name before. Я никогда не произносила это имя прежде.
And I love you, as I did before. Я люблю вас, как и прежде.
But before he left, he told nolan that Oscar Chapman faked his own death. Но прежде чем уйти, он сказал Нолану, что Оскар Чапмен инсценировал свою смерть.
Well, Mary must read it before you send it anywhere. Сначала Мэри должна его прочитать, прежде чем ты пошлёшь его куда-нибудь.
Let's see what they're doing before we kill each other. Давайте узнаем как у них дела, прежде чем убьём друг друга.
Like giving a kid a calculator before they know math. Как давать ребенку калькулятор, прежде чем он выучит математику.
If the Warehouse is to survive, a new caretaker must be in place before I die. Если Хранилище уцелеет, новый хранитель должен занять это место, прежде чем я умру.
I don't understand why you've let it get this bad before seeking treatment. Я не понимаю почему вы это настолько запустили, прежде чем обратиться за помощью.
Think a bit before you decide. Подумай немного, прежде чем делать.
I thought we agreed to talk before pulling the trigger on this. Думал, мы договорились всё обсудить, прежде чем предпринять активные действия.
The priest's neck was broken before he went out the window. Священнику сломали шею, прежде чем выбросили из окна.
Well, I'd savour my first gift before I move on to the next one. Я бы наслаждалась своим первым даром, прежде чем получить следующий.
But before you tell him, try to find one person who thinks it's a good idea. Но, умоляю, прежде чем ты скажешь ему, что ты его любишь, найди хоть одного человека который сочтет это хорошей идеей.