Her father tried several special hospitals before bringing her here. |
Её отец испробовал несколько специальных больниц прежде, чем перевести её сюда. |
I swiped it before everything caught fire. |
Я забрала ее, прежде чем все оказалось в огне. |
Lisbon wounded Smith before he escaped. |
Лисбон ранила Смита, прежде чем он удрал. |
Well go home before I call your daddy. |
Хорошо иди домой, прежде чем я позвоню твоему папе. |
I just never heard you do anything so angry before. |
Я просто никогда прежде не слышала, чтобы ты создаваа нечто столь агрессивное. |
Just think about that before you do anything rash. |
Просто подумайте об этом, прежде, чем сделать что-то поспешное. |
I've never seen anyone fight against Blue Oblivion before. |
Я никогда прежде не видел того, кто поборол бы действие Синего Забвения. |
I hope he paid the bill before he left. |
Надеюсь, что он заплатил по счету, прежде чем уйти. |
He emphasized that governments should proactively communicate their expectations to the business community before enforcing requirements. |
Он подчеркнул, что правительствам следует активно доводить до сведения делового сообщества свои ожидания прежде, чем принимать меры по обеспечению соблюдения требований. |
There were more women and girls living with HIV/AIDS than ever before. |
Число женщин и девочек, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, было больше, чем когда-либо прежде. |
Everything thought through and planned before you do anything. |
Все тщательно продумано и запланировано, прежде чем вы что-нибудь сделаете. |
Maybe you should experience a little more life before you commit. |
Может, тебе нужно набраться побольше жизненного опыта, прежде чем что-то делать. |
She still made me do it again before I left. |
И все-таки она заставила меня сделать это снова, прежде чем я ушел. |
We've got a while before they find this room. |
У нас есть немного времени прежде, чем они найдут эту комнату. |
What we need to do is find him before anything happens. |
Что нам нужно сделать - это найти его, прежде, чем что-нибудь случится. |
Make sure to label before you ship. |
Убедитесь в том, что все обозначены, прежде чем отправить. |
But Clark stopped him before you could get there. |
Но Кларк остановил его прежде, чем вы успели добраться туда. |
And you're beaten before you start. |
И ваши будут биты прежде, чем Вы начнете. |
Companies therefore need to identify clear benefits before implementing new information exchange technology. |
Вот почему прежде чем внедрять новые технологии обмена информацией, компаниям необходимо удостовериться в том, что они получат от этого выгоду. |
Legitimate investors will demand clarity before they enter the Liberian timber sector. |
Легитимные инвесторы будут требовать ясности, прежде чем они начнут заниматься предпринимательством в секторе заготовок древесины в Либерии. |
I will share some final thoughts before I conclude. |
Прежде чем завершить выступление, я хотел бы поделиться некоторыми заключительными соображениями. |
The attackers used mortars and rockets before entering the village. |
Прежде чем войти в деревню, нападавшие использовали минометы и реактивные снаряды. |
I just wanted to flag that before we proceed. |
Я просто хотел высказать эту мысль, прежде чем мы продолжим работу. |
Armenia should wait for several other speakers before taking the floor. |
Армения должна ждать, пока выступят несколько ораторов, прежде чем получить слово. |
He would await a legal opinion on the matter before making further comments. |
Он хотел бы получить юридическое заключение по данному вопросу, прежде чем будет высказывать свои дальнейшие замечания. |