| Her father tried several special hospitals before bringing her here. | Её отец испробовал несколько специальных больниц прежде, чем перевести её сюда. |
| I swiped it before everything caught fire. | Я забрала ее, прежде чем все оказалось в огне. |
| Lisbon wounded Smith before he escaped. | Лисбон ранила Смита, прежде чем он удрал. |
| Well go home before I call your daddy. | Хорошо иди домой, прежде чем я позвоню твоему папе. |
| I just never heard you do anything so angry before. | Я просто никогда прежде не слышала, чтобы ты создаваа нечто столь агрессивное. |
| Just think about that before you do anything rash. | Просто подумайте об этом, прежде, чем сделать что-то поспешное. |
| I've never seen anyone fight against Blue Oblivion before. | Я никогда прежде не видел того, кто поборол бы действие Синего Забвения. |
| I hope he paid the bill before he left. | Надеюсь, что он заплатил по счету, прежде чем уйти. |
| He emphasized that governments should proactively communicate their expectations to the business community before enforcing requirements. | Он подчеркнул, что правительствам следует активно доводить до сведения делового сообщества свои ожидания прежде, чем принимать меры по обеспечению соблюдения требований. |
| There were more women and girls living with HIV/AIDS than ever before. | Число женщин и девочек, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, было больше, чем когда-либо прежде. |
| Everything thought through and planned before you do anything. | Все тщательно продумано и запланировано, прежде чем вы что-нибудь сделаете. |
| Maybe you should experience a little more life before you commit. | Может, тебе нужно набраться побольше жизненного опыта, прежде чем что-то делать. |
| She still made me do it again before I left. | И все-таки она заставила меня сделать это снова, прежде чем я ушел. |
| We've got a while before they find this room. | У нас есть немного времени прежде, чем они найдут эту комнату. |
| What we need to do is find him before anything happens. | Что нам нужно сделать - это найти его, прежде, чем что-нибудь случится. |
| Make sure to label before you ship. | Убедитесь в том, что все обозначены, прежде чем отправить. |
| But Clark stopped him before you could get there. | Но Кларк остановил его прежде, чем вы успели добраться туда. |
| And you're beaten before you start. | И ваши будут биты прежде, чем Вы начнете. |
| Companies therefore need to identify clear benefits before implementing new information exchange technology. | Вот почему прежде чем внедрять новые технологии обмена информацией, компаниям необходимо удостовериться в том, что они получат от этого выгоду. |
| Legitimate investors will demand clarity before they enter the Liberian timber sector. | Легитимные инвесторы будут требовать ясности, прежде чем они начнут заниматься предпринимательством в секторе заготовок древесины в Либерии. |
| I will share some final thoughts before I conclude. | Прежде чем завершить выступление, я хотел бы поделиться некоторыми заключительными соображениями. |
| The attackers used mortars and rockets before entering the village. | Прежде чем войти в деревню, нападавшие использовали минометы и реактивные снаряды. |
| I just wanted to flag that before we proceed. | Я просто хотел высказать эту мысль, прежде чем мы продолжим работу. |
| Armenia should wait for several other speakers before taking the floor. | Армения должна ждать, пока выступят несколько ораторов, прежде чем получить слово. |
| He would await a legal opinion on the matter before making further comments. | Он хотел бы получить юридическое заключение по данному вопросу, прежде чем будет высказывать свои дальнейшие замечания. |