Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
Which you kind of were a little bit before, but only around me. Коим был и прежде, но только со мной.
They disappeared before I knew it. Они исчезли прежде, чем я поняла.
We all knew the risks before volunteering to do this. Мы все знали опасности, прежде чем вызваться на это.
We still have time before the D'Harans realize they've been robbed. У нас есть ещё время, прежде чем Д'Харианцы поймут что их обокрали.
There's something I desperately need to admit to my best friend before you blow us away. Я должен кое в чем признаться своему лучшему другу, прежде чем ты нас прикончишь.
Just like it was before, only bigger and better, with more wineries. Так же, как прежде, только больше и лучше, и с большим количеством винных заводов.
All right, before you answer, Ћадно, прежде, чем ты ответишь,
The boy was having a great day before I ever got there. У мальчика был отличный день прежде чем я даже добрался туда.
It is one of the reasons why children will blame themselves before their parents. Это одна из причин, по которым дети винят самих себя прежде, чем своих родителей.
Well, I usually fall asleep before she does. Ну, я обычно засыпаю прежде, чем она.
I've actually never heard that language before, Mrs. Mastin. Я честно никогда прежде этого языка не слышал, миссис Мастин.
I'd never seen him look that way before. Никогда прежде я его таким не видела.
It's good to stretch your muscles before you run. Хорошо размять свои мускулы прежде, чем бежать.
The dark void that I existed in... before I had a body. Черный вакуум, где я была... прежде, чем оказалась в теле.
But before I give you a final answer, I need to speak with my wife. Ќо прежде, чем € дам окончательный ответ, мне нужно посоветоватьс€ с женой.
Yet you never submitted his name for a medal before. Yes. Но вы никогда не представляли его к медали прежде.
I also remember you were nearly killed before we got you out. А еще я помню, что тебя чуть не убили, прежде чем мы успели тебя вытащить.
This is before she went missing? Это было прежде, чем она пропала?
Easy, Captain, before this gets out of hand. Полегче, капитан, прежде чем это выйдет из-под контроля.
Okay, we got about three and a half minutes before the whole world comes looking for you. Так, у нас около трех с половиной минут прежде чем весь мир начнет искать тебя.
No, she has to pick one more act before she can officially launch the thing. Нет, она должна выбрать еще одного исполнителя прежде чем сможет официально его запустить.
It was weeks before I even realized he was dating me. Прошла неделя, прежде чем я поняла, что это свидания.
Quick, before Carl gets back. Быстренько, прежде чем Карл вернется.
I mean, I spin Royce before he spins me. То есть, я подставлю Ройса прежде, чем он успеет подставить меня.
You have to know what it is before you can start to navigate to somewhere better. Вы должны понять, что это, прежде чем начать двигаться к чему-то лучшему.