Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
I wanted to kill him before I threw him over. Я хотел убить его прежде, чем бросить его за борт.
Yes, he said he'd never been there before. Да, он сказал, что он никогда не был там прежде.
Well, of course, there isn't. I've never been here before. Ну конечно нет, я никогда здесь не был прежде.
Pregnant women and those who suffer from motion sickness... should consult with a doctor before riding this ride. Беременные женщины и те, кого укачивает в транспорте, должны прежде проконсультироваться с врачом.
I've never played dice before. Я никогда прежде не играл в кости.
He'll die, before you turn him. Он умрёт прежде, чем чего-то добьёшься.
I went through three contractors before I found one who could finish the job. Я сталкивалась с тремя подрядчиками, Прежде чем я найду того кто закончит работу.
We'll cut them off before they reach the plain of Emmareth. Мы, отрезали им путь прежде, чем они достигли равнины Еммарех.
I must replace the stone before the tunnel fills with water. Я должен вернуть камень на место прежде, чем тоннель заполнится водой.
Let me go up to our room before you tell the others. Давай я поднимусь в нашу комнату, прежде чем ты расскажешь остальным.
I just wanted to say, before I do this... Прежде чем я это сделаю, хочу сказать, мне жаль, что ты получил отставку.
And then they must have got up, stabbed Elias in the back before sitting down again. И затем он должен был встать, ударить Элиаса в спину, прежде чем сесть снова.
I have to document all of these before I can expose anymore. Я должен задокументировать всё это, прежде чем выставить что-нибудь ещё.
Well, we'd better take it somewhere before somebody sees it. Нам лучше забрать его куда-нибудь, прежде чем кто-нибудь увидит.
You and your men must rest here before you leave. Ты и твои люди должны отдохнуть, прежде чем уезжать.
I burned them before he could see they were forged. Я сжег их, прежде чем он заметил подделку.
I would like to see you settled before I ascend to heaven and live with the angels. Я хочу видеть, как ты остепенишься, прежде чем вознесусь на небеса и буду жить с ангелами.
Took down a few million before they caught on. Снял миллионы, прежде, чем они догнали.
He suffocated before they could get to him. Задохнулся, прежде чем спасатели до него добрались.
I'll disable your tactical systems before you... Я уничтожу ваши тактические системы прежде, чем вы...
I've never seen a $900 dinner bill before. Я прежде никогда не видел счет за ужин в 900$.
Perhaps I hadn't seen that before. Пожалуй, прежде я её не понимал.
He can review his notes before he takes the stand. Он может пересмотреть свои заметки прежде, чем будет давать показания.
I mean, yes, we were friends before we even started dating Pete and Piper. То есть, да, мы были друзьями прежде, чем начали встречаться с Питом и Пайпер.
233's aliens must've sent out the warning before their civilisation was destroyed. Пришельцы с 233 должны были послать предупреждение прежде, чем их цивилизация была уничтожена.