Some houses at particular housing quality levels require certain services before they can evolve to the next level. |
Жилые здания при переходе от уровня к уровню требуют определённых услуг для их жителей прежде, чем они смогут произвести улучшения своего жилища. |
The Dalai Lamas traditionally always consulted him before making an important decision. |
Ранее Голо всегда советовался со своим дедом, прежде чем принять важное решение. |
U2 suggested alterations and added lyrics and melodies, before performing to the edited arrangements. |
В свою очередь, музыканты предлагали изменения в аранжировках, добавляли тексты и мелодии, прежде чем исполнять получившийся материал. |
He played one game before the dispute was resolved and he returned to Albion. |
Он успел провести одну игру за Киддерминстер, прежде чем спор был разрешен и он вернулся в свой основной клуб. |
Only one of whom had ever seen the plans before. |
Только один из них прежде видел эти планы. |
Some tasks must be done before a set time limit or else the game will end prematurely. |
Некоторые задания необходимо завершить прежде, чем истечёт определённое количество ходов, иначе игра завершится проигрышем. |
After the war, the Proms continued much as before. |
Несмотря на запрет, дуэли продолжались столь же часто, как и прежде. |
Victor studied for four years at the Kazan Theological Seminary before entering Kazan University in 1914. |
Прежде поступления в Казанский университет в 1914 году Виктор учился в течение четырёх лет в Казанском духовной семинарии. |
However, as before, the statue was again found under the same wild rose on the next day. |
Однако, как и прежде, статуя была вновь найдена в шиповнике на следующий день. |
She says she has never laughed before. |
Он говорит, что никогда прежде не целовался. |
Subsequent dependent Targets are executed before the requested Target. |
Подчинённые зависимые цели достигаются прежде основной цели. |
They also had a testing department that tested the parts before they were assembled. |
В это же время в компании появился отдел тестирования, где проходили испытания агрегаты, прежде чем устанавливаться на автомобили. |
Upon completion of school, Reid briefly lived in New York City before moving to London to study acting. |
По окончании школы Рид недолго жил в Нью-Йорке, прежде чем переехать в Лондон, чтобы учиться актёрскому мастерству. |
They observe every detail in that environment before applying their moves. |
Они тщательно анализируют каждую деталь, прежде чем принять решение. |
Fergus is killed before he can pass on the information. |
Но Бауэра арестовывают, прежде чем он смог добиться информации. |
It would be several years before the two would really speak to each other. |
Прошло ещё несколько лет, прежде чем они узнали настоящие имена друг друга. |
Bakalli then spent two years under house arrest, before being expelled from the party. |
Он провел два года под домашним арестом, прежде чем был исключен из партии. |
As their position was then within range of British musket fire, they suffered significant casualties before managing to turn retreat. |
Поскольку их позиции оказались в пределах досягаемости британских мушкетов, голландцы понесли значительные потери, прежде чем начать отступление. |
These methods must be selected before study start. |
Прежде чем начать исследование, необходимо сформировать исходный концепт. |
Both national governments agreed to conduct a joint survey before erecting the fence. |
Обе страны согласились провести совместное исследование, прежде чем возводить барьер вдоль границы. |
However, the Federation collapsed due to internal political conflicts before that could develop. |
Однако, прежде чем это произошло, федерация распалась в связи с нарастающими внутренними конфликтами между членами Федерации. |
Childers lost two men killed and nine wounded before she could escape and return to Leith. |
Британцы потеряли два человека убитыми и девять ранеными, прежде чем смогли выйти из боя и вернуться в Лейт. |
Proofreading - Checking of proofs before publication. |
Убедительная просьба!: прежде чем печатать, проверьте информацию. |
After university, Shakman lived in New York City for several years before permanently moving to Los Angeles. |
После университета, Шекман жил в Нью-Йорке несколько лет, прежде чем переехать в Лос-Анджелес. |
Fifteen takes were needed before the director was satisfied that the sequence was finished. |
Потребовалось 15 дублей, прежде чем режиссёр убедился, что все прошло успешно. |