| I've seen a symbol here or there on artifacts, but never in a pattern before. | Я видел символы здесь и там на культурных памятниках, но никогда прежде такие. |
| If Luthor doesn't get at them before we do. | Если Лутер не разрушит их прежде. |
| You've been on Broadway before. | Ты и прежде выступала на Бродвее. |
| We never had broken windows before? | У нас никогда не били окна прежде. |
| I've seen him in love before. | Я и прежде видел его влюбленным. |
| No, but one day, if I die before I'm really old. | Нет, но однажды, если я умру прежде чем совсем состарюсь. |
| Maybe you should have done your homework before acquiring it so recklessly. | Может вам стоило сначала всё проверить, прежде чем их так необдуманно покупать. |
| A few things to run through before we head home. | Пробежимся по списку, прежде чем направиться домой. |
| Mama and daddy wanted to leave before they... | Мама с папой хотели уезжать, прежде чем... |
| Let me get his contact before we leave. | Я обменяюсь с ним контактами, прежде чем уеду. |
| The event must've ended before we went out today. | Видимо, все закончилось прежде, чем мы вышли. |
| So our gang must've been there at some point before they went to the alley. | Наша банда, должно быть, была там какое-то время, прежде чем они отправились в переулок. |
| She put them in the panic room before I could get to them. | Она заперла их в убежище, прежде чем я смогла до них добраться. |
| I waited several days before calling the police. | Я ждал несколько дней, прежде чем вызвать полицию. |
| Find out a little bit more about Ms. Reed before we jump to conclusions. | Нужно узнать немного больше о госпоже Рид прежде, чем мы сделаем выводы. |
| Thought I might take you to dinner before you disappear tomorrow. | Думал пригласить тебя на обед прежде, чем ты исчезнешь завтра. |
| She waited 12 minutes before taking Andrew into hospital? | Она прождала 12 минут прежде чем отнести Эндрю в больницу? |
| You mean that this has happened before? | Значит ли это, что такое бывало и прежде? |
| They will be started before you get there. | Они начнут, прежде чем вы доберётесь до них. |
| We'll have to re-shoot this whole thing before we hit the road. | Придется все переснять, прежде чем поедем. |
| There was a name I'd never heard before. | У него было имя, которое я никогда прежде не слышал. |
| But here's the thing - they've never left a survivor before. | Но фишка в том, что они никогда прежде не оставляли свидетелей. |
| I've never seen one of these before. | Я никогда не видел их прежде. |
| I thought you might like to see where you're staying before we go up to the house. | Я подумала, вы захотите посмотреть, где остановитесь, прежде чем идти в тот дом. |
| I've never won anything in my life before. | Я никогда прежде ничего не зарабатывала. |