Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
In all of society, no one can or will continue as before. Все свои общества не могут и не хотят жить как прежде.
I went to Wall Street so I could make some money before getting into teaching myself. Я пошла на Уолл-Стрит, чтобы заработать денег, прежде, чем сама стану учителем.
Homer, you have to take the Halloween decorations down before you put the Christmas ones up. Гомер, Нужно снять Хэллоуинские украшения Прежде чем вешать Рождественские.
Well that I'll be climbing those steps before you. Что я взберусь по этим ступеням прежде тебя.
But I managed to put out the flames before his cell phone was destroyed. Но я успел потушить пожар, прежде чем его телефон сгорел.
We wanted to figure out if it was real before we told anyone. Хотела понять, настоящее ли это чувство, прежде чем сказать тебе.
I need you to sign this before you get on the plane. Подпиши это, прежде чем сядешь на самолёт.
At least that's what my mom said right before she relapsed. По крайней мере, так сказала мама, прежде чем снова запить.
I just thought maybe somebody should hold her before, you know, she... Думал, надо ее подержать, прежде чем она...
Jessica, before we get started, there's something in the retainer that Tom pointed out. Джессика, прежде чем мы начнем, есть кое-что в договоре, на что указал Том.
It turns out that you have to wait three months before you can request another drug test. Тебе придется подождать три месяца, прежде чем ты сможешь заставить меня пройти тест заново.
I'll be out that door before your head hits this table. Я уйду прежде, чем ты упадешь лицом на стол.
You have to clear a person's head and mind before you can deliver the message. Вы должны очистить голову и ум человека, прежде чем оставить ему сообщение.
Perhaps you should've considered the risks before you programmed holograms that could commandeer a vessel. Возможно, вам следовало оценить опасность, прежде, чем вы запрограммировали голограммы, способные реквизировать судно.
Maybe not, but we can help shut these holograms down before anyone else gets hurt. Возможно, нет, но мы должны помочь отключить эти голограммы прежде, чем кто-либо пострадает...
Should we settle this before we name children? Мы должны это выяснить прежде чем дадим имена детям?
You stopped me before I made the same mistake you're about to make right now. Ты остановила меня прежде, чем я сделал ошибку, которую сейчас собираешься совершить ты.
No, these things happened before they were around. Нет, это происходило прежде, чем они были вокруг.
It's like everything that I felt for him before I was a vampire... Как если бы все. что я чувствовала к нему прежде чем стала вампиром...
I've never met a Klingon before... not an organic one, anyway. Я прежде не встречала клингона... По-крайней мере, органического.
You almost left this earth before your mother. Ты могла умереть прежде, чем я.
I've never needed it before. Я никогда не нуждалась в этом прежде.
And you should have thought of that before you stole from me. Тебе следовало подумать об этом прежде, чем воровать у меня.
I want to give you a bag of tips before I go. Прежде, чем уйти, я хочу вам отдать мои наставления.
Should be able to distinguish people's qualities before he learns the art of war. Прежде надо научиться разбираться в людях, а далее постигать искусство войны.