Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
I've got to find him before Julian does. Я должна найти его прежде, чем Джулиан.
I thought you'd never done that before. Я думала, ты никогда прежде этого не делала.
I need your signature on the plea deal before I can file. Мне нужна ваша подпись на признании, прежде, чем я подам документы.
I was hoping that we'd meet your husband before we left tomorrow. Да. Я надеялся, мы встретимся с вашим мужем, прежде, чем мы уедем завтра.
They have to allow as much tissue to recover as possible before they can make any decisions. Им нужно позволить ткани восстановиться как можно больше, прежде чем они примут решение.
We have to get the car off the pole before we free either one of them. Нужно оттащить машину от столба, прежде чем их высвобождать.
And before you say anything, let me ready you an e-mail I got from you yesterday. И прежде чем ты скажешь что-то, позволь мне прочитать тебе сообщение, которое я получил от тебя вчера.
Put it on the bed and back away, Morgan, before anyone gets hurt. Положи его на кровати и возвращайся, Морган, прежде чем кто-либо пострадает.
There is still one person who has to die... before this can end. Должен умереть еще один человек. прежде чем это закончится.
She was headed out of the city before this started. Она покинула город, прежде чем это началось.
But before she could return it to Gabriel, he was confronted by the police. Но, прежде чем она смогла вернуть их Габриэлу, он столкнулся с полицией.
So, you know, before making any rash... I already quit. Ты знаешь, прежде чем делать какие-то поспешные...
You should've thought of that before Giuliano bedded you in some sordid tavern. Нужно было думать об этом прежде, чем ложиться под Джулиано в грязной таверне.
I figure I have an 18-hour window before people realize they're laughing at nothing. Думаю, у меня есть 18-часовое окно, прежде чем люди поймут, что они смеются просто так.
At least count to ten before you do something rash. Лучше досчитай до десяти прежде чем сделать глупость.
We fought them for a long time before we removed it. Мы долго боролись с ними, прежде чем удалили сайт.
We better get up before the new owners bust in on us. Нам лучше исчезнуть прежде, чем новые хозяева нас застукают.
But before you repay your debts, you must seize the Seven Kingdoms. Но прежде, чем расплатиться с долгами, вы должны захватить семь королевств.
He'll want to count the kernels before he eats them. Он обязательно пересчитывает все зерна, прежде чем съесть их.
Baby, before you say anything, I'm on my way. Детка, прежде всего знай, я уже еду.
That we couldn't leave the house like before. Мы не можем уйти из его квартиры, как прежде.
We have to go before anyone comes looking for you. Нам нужно уехать прежде, чем тебя станут искать.
Maybe we should let Vincent eat before we give him the third degree. Пусть Винсент сначала поест, прежде чем мы устроим допрос с пристрастием.
I doubt he'll be back before he retires. Сомневаюсь, что он вернется, прежде чем он уйдет в отставку.
Is time for us to say goodbye before the police arrive. А теперь настало время нам прощаться, прежде чем сюда прибудет полиция.