The suitcase you stuffed your dead daughter in before you dumped her in a motel. |
Чемодан, в который вы затолкали свою мёртвую дочь, прежде, чем подбросить её в мотель. |
My dear Doctor, if you've seen anything like that before, you must have a very powerful telescope. |
Мой дорогой Доктор, если вы видели что-нибудь подобное прежде, у вас должен быть очень сильный телескоп. |
And I may be dead way before I can collect it. |
И я могу умереть прежде, чем заберу её. |
I should really frisk her for weapons before I go. |
Мне следует обыскать ее, прежде чем уйду. |
He'd be dead before he could speak. |
Он будет мертв прежде, чем заговорит. |
Make as much noise as you can before you surrender. |
Наделайте как можно больше шума, прежде, чем сдадитесь. |
Raccoon chewed off his face before they found him. |
Енот выгрыз ему лицо прежде, чем его успели найти. |
No one's ever written my name on their hand before. |
Никто прежде не писал на своей руке моё имя. |
Wonder how long it takes before you start huffing glue. |
Любопытно, на сколько тебя хватит прежде чем ты начнешь нюхать клей? |
I got it to a safehouse before they could find it. |
Я перевёз в безопасное место, прежде чем они смогли его найти. |
You better put a smile on that face before you hit the door, Ruth. |
Тебе лучше изобразить улыбку, прежде чем ты хлопнешь дверью, Рут. |
Make plenty of noise before you open the front door. |
Пошуми как следует, прежде чем открыть дверь. |
Tell me why you're encouraging this before I get sent back to evidence. |
Скажи, почему ты потворствуешь ему, прежде чем меня опять сошлют в хранилище улик. |
Get that dry-cleaned before you take it back. |
Нужно отдать в химчистку, прежде чем сдавать. |
It would mean waiting a full year before we can extract enough energy. |
Нам придётся ждать целый год прежде, чем мы получим существенное количество энергии. |
I'll have to study these readings before I can get any more specific. |
Я должен изучить эти показания прежде чем говорить более конкретно. |
May I finish before we go? |
Могу я закончить прежде чем вернуться в Инженерный? |
It was only a matter of time before Interpol caught up with Tariq. |
Это был только вопрос времени прежде, чем Интерпол поймал Тарика. |
I've never done that with a girl before, but I'm cool. |
Я никогда прежде не делал этого с девчонкой, но мне нравится. |
Coleta had never visited us at home before. |
Колета прежде из-за матери никогда не приходила к нам. |
I never heard a voice like this before. |
Я никогда не слышал этого голоса прежде. |
I've never been here before. |
Я никогда не был здесь прежде. |
We have heard this kind of thing before in world history. |
Мы и прежде в истории слышали подобные заявления. |
Henry, I told you before. |
Генри, я говорил тебе прежде. |
We should have it dry-cleaned before we return it. |
Мы должны ее почистить прежде, чем вернуть. |