Beginning in 1908, Fuller travelled extensively, living in India and England before ultimately settling in Sydney. |
Начиная с 1908 года Фуллер много путешествовала, жила в Индии и Англии, прежде чем в итоге поселиться в Сиднее. |
Returning to Alajuela, he took a job at a banana plantation and served on the school board, before entering politics. |
Вернувшись в Алахуэлу, Акоста устроился на банановую плантацию и служил в школьном совете, прежде чем заняться политикой. |
To earn a living he gave singing and drawing lessons before becoming a translator and journalist. |
Чтобы заработать на жизнь, он давал уроки пения и рисования, прежде чем стать переводчиком и журналистом. |
The player cannot move while the shield is active and must wait approximately five seconds before using it again. |
Игрок не может двигаться, когда активен щит, и должен подождать некоторое время (примерно пять секунд), прежде чем использовать эту способность снова. |
The convocation responded by withdrawing their payment altogether and demanded Henry fulfill certain guarantees before they would give him the money. |
Церковное собрание ответило тем, что отказалось платить вообще, и потребовало от Генриха предоставить определённые гарантии, прежде чем они дадут ему деньги. |
The hitman detonated a bomb in his apartment before he could leave, destroying the entire building and killing dozens of tenants. |
Тот взорвал бомбу в его квартире, прежде чем герой смог уйти, уничтожив все здание и убив десятки арендаторов. |
He later joined the Papaioannou troupe, before moving to more comedic roles. |
Позже он вступил в труппу Папаиоанну, прежде чем перейти к комедийным ролям. |
Certain amendments must also be approved at a referendum before they can become law. |
Некоторые поправки также должны быть одобрены на референдуме, прежде чем они вступят в силу. |
It's a special event with the fans to listen to their new songs from the album before releasing it. |
Это особое событие, когда фанатам была предоставлена возможность послушать новые песни с альбома, прежде чем его выпустят. |
Düring presents the documents to Carrie before she boards the airplane. |
Дюринг предоставляет документы Кэрри прежде, чем она садится на борт самолёта. |
However, he dropped out before he graduated due to him knowing he wanted a career in music. |
Тем не менее, он бросил школу, прежде чем ее закончить, потому, что он хотел сделать карьеру в музыке. |
Fazer studied baking in Berlin, Paris, and Saint Petersburg before becoming a pioneer of Finnish confectionery. |
Фацер изучал пекарское дело в Берлине, Париже и Санкт-Петербурге, прежде чем стать пионером финской промышленности кондитерских изделий. |
In response, the League raised an army and marched to St. Gallen before heading toward Appenzell. |
В ответ на это Лига собрала армию и прошла в Санкт-Галлен, прежде чем отправиться к Аппенцелль. |
From the wealthy Mellon family of Pittsburgh, Pennsylvania, he established a vast business empire before transitioning into politics. |
Из богатой семьи Меллон в Питтсбурге, штат Пенсильвания, он основал обширную бизнес-империю, прежде чем перейти в политику. |
She attended Muhlenberg College for two years before dropping out. |
Посещала колледж Muhlenberg в течение двух лет, прежде чем прекратила обучение. |
The computer animation used throughout the film was more complex than anything DreamWorks had done before. |
Компьютерная анимация, используемая на протяжении всего фильма, была более сложной, чем в других мультфильмах DreamWorks, которые делали прежде. |
This season, the auditions traveled to more cities than ever before. |
В этом сезоне прослушивания будут проходить и в других городах, чем когда-либо прежде. |
Silent Hill's debut on the Nintendo Wii makes the fear more real than ever before. |
Дебют серии Silent Hill на системе Nintendo Wii воплотит страх более реальный, чем когда либо прежде. |
He briefly attended Bryant & Stratton College before dropping out. |
Какое-то время он посещал колледж «Bryant & Stratton», прежде чем его оттуда отчислили. |
Prior to the 1860s, Morisot painted subjects in line with the Barbizon school before turning to scenes of contemporary femininity. |
До 1860-х годов, Моризо писала свои темы в соответствии с Барбизонской школой прежде чем перейти к сценам современной женственности. |
As a single skater, Gibson was coached by Jennifer Holmes at Ayr and Auchenharvie rinks before moving up to the junior international level. |
Как одиночника, Гибсона тренировал Дженнифер Холмс на катках Ауг and Auchenharvie, прежде чем перейти на юношеский международный уровень. |
After the credits, a single computer monitor is seen transmitting data to an unknown location before shutting down. |
После финальных титров один компьютерный монитор передает данные в неизвестное место, прежде чем он отключается. |
The jury was out for only 35 minutes before returning guilty verdicts against both defendants. |
Присяжные заседатели совещались всего 35 минут, прежде чем возвратиться с обвинительным вердиктом в отношении обоих подсудимых. |
It would be another seven years before Ferrari would challenge for either championship again. |
Прошло ещё семь лет, прежде чем Ferrari смогла снова побороться за победу в чемпионате. |
You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. |
Возможно, вам придется Регистрация Прежде чем вы сможете должность: нажмите на ссылку регистрации сверху, чтобы продолжить. |