Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
I... I want to learn the whole thing before I go. Я... я хочу выучить всю вещь, прежде, чем умру.
I mean... I never even killed a spider before. Я даже паука никогда прежде не убивал.
Show it to Dr Wilding before you send it to the lab, please. Прежде, чем отправлять в лабораторию, покажи её, пожалуйста, д-ру Уайлдинг.
I thought let him sober up before we punish him. Я думаю, пусть он протрезвеет, прежде чем наказать его.
He placed his vote, before the game had even begun. Он проголосовал, прежде, чем началась игра.
We got to do it before we sell all this stuff. Нужно сделать это прежде, чем продать весь инвентарь.
It's not like I haven't seen you shoot someone before. Я видел, как ты стрелял в человека прежде.
We can give you a sedative before we put you under. Мы можем дать вам снотворное, прежде чем начнем.
I just think you should know the whole story before you kill a person. Я просто думаю, что ты должен знать всю историю, прежде чем кого-то убиваешь.
My dad's back, Wants me to spend time with him before he goes to jail. Мой отец вернулся, и он хочет, чтобы я провел некоторое время с ним, прежде чем он отправится в тюрьму.
Maybe he switched the cards like a magician before he placed his vote... Может, он подменил карты как фокусник, прежде чем бросил в урну...
It's only a matter of time before my security gets through. Это только вопрос времени, прежде чем моя служба безопасности доберется сюда.
We took that fortress before Francis Stephen knew what hit him. Мы взяли крепость прежде, чем Франц Стефан сообразил что его настигло.
All right, but you'll be fetching me a good stiff dram before we start. Отлично, но тебе придется принести мне изрядную порцию выпивки, прежде чем начать.
They'll ping-pong back and forth for months before Petrov shows his hand. Они будут в пинг-понг и обратно за несколько месяцев прежде, чем Петров покажет свою руку.
And I am going to leave before you challenge me to a rematch. И я собираюсь оставить прежде чем бросить мне вызов на матч-реванш.
I should've just announced her nomination before I even asked her. Я должен был объявить о её назначении, прежде чем её спрашивать.
You can sleep on it before you decide. Подумай над этим, прежде чем принимать решение.
I have a feeling he'll think twice before coming at this guy again. Думаю, теперь он подумает дважды, прежде чем снова такое писать.
Get out of here before you say something you'll regret. Убирайся отсюда, прежде чем скажешь что-либо, о чем будешь жалеть.
I had never thought much about it before. Я никогда не думал об этом прежде.
Then, Mrs. Luthor, allow me to leave before the hypocrisy begins. Миссис Лутер, позвольте мне уйти прежде, чем начнется лицемерие.
We have solved enormous problems in agriculture before. Прежде мы решали серьезные проблемы в сельском хозяйстве.
I knew I'd kissed you before - in the alley. Я знаю, я целовала тебя прежде в аллее.
The messages were left for him before we got the service records. Мы оставили ему сообщение прежде, чем получили информацию.