Ten bucks says I'll lose interest before that thing stops spinning. |
Десять баксов за то, что я потеряю интерес прежде чем эта штука прекратит крутиться. |
Others look at her before moving off. |
Другие смотрят на неё, прежде чем пойти дальше. |
Matias thought way too much, before acting. |
Матиас, наоборот, слишком много думал, прежде чем сделать. |
Well, might be a long time before you can. |
Ну... может еще приедтся подождать, прежде чем ты сможешь прочитать. |
We must act before they catch them. |
Мы должны действовать, прежде чем они их поймают. |
Exhaust all options before jumping to ECMO. |
Исчерпаем остальные решения, прежде чем прибегнем к ОСЕС. |
We need more information before you can leave. |
Нам нужно больше информации, прежде чем ты сможешь уехать. |
I did my due diligence before joining. |
Я навела справки прежде, чем вступить в команду. |
And yet waited near a month before doing so. |
Но тем не менее, вы ждали почти месяц, прежде чем это сделать. |
Katie and I fostered two kids before Cody. |
Кэти и я воспитал двоих детей, прежде чем Коди. |
Except everything Cole just unsealed before he left. |
Кроме того, что Коул открыл, прежде чем уехать. |
No, I fear dying before I could love you. |
Нет, я боюсь умереть, прежде не познав любви с вами. |
She should understand that I'm an architect before a husband. |
Она должна понять, что я прежде всего архитектор, а не муж. |
That's because I was prepared before you encountered me. |
Потому что я была подготовлена прежде, чем вы столкнулись со мной. |
About an hour before she gets here, Chief. |
Примерно через час, прежде чем она будет здесь, шеф. |
I saw you go before we left. |
Я видел как ты ходил прежде, чем мы уехали. |
Sent before they left Paris this morning. |
Отправил, прежде чем они покинули Париж этим утром. |
You should ask me before you start wiring up my house. |
Тебе бы стоило спросить меня, прежде чем ставить жучки в моем доме. |
Kush, before I get engaged I want to live... |
Куш, прежде чем я буду помолвлена, я хочу прожить так... |
GAALAN: Our American colleagues have put profit before protocol. |
Наши американские коллеги хотят извлечь пользу, прежде чем мы заключим сделку. |
We'll play boogie-woogie like never before. |
Мы будем играть буги-вуги как никто никогда прежде не играл. |
Stop Valentine... before he destroys us all. |
Останови Валентина... прежде, чем он уничтожит нас всех. |
That was before Anubis tried to ascend. |
Это было прежде, чем Анубис занял высокое положение. |
See if it would echo back before... |
Нужно было увидеть отразится ли что-нибудь, прежде чем... |
You must win her favor before anyone else has the chance. |
Вы должны заслужить ее расположение, прежде чем у кого-то другого появится такой шанс. |