Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
I've never been hit in the eye before. Мне никогда прежде в глаз не давали.
I've never ridden in an automobile before. Я никогда прежде не ездил на машине.
We need to leave before they find us. Мы должны уйти прежде, чем они найдут нас.
You know, some men hesitate before striking a female under interrogation. Знаешь, некоторые мужчины колеблются, прежде чем ударить женщину во время допроса.
I have to check things loads of times before I can leave. Мне приходится проверять всё по несколько раз, прежде чем я смогу уйти.
Iwanted to sell it to you, then destroy it before you found out it was junk. Приманку? - Хотел вам его продать, а потом уничтожить, прежде чем вы выяснили бы, что это лишь мусор.
Fresh enough to bend before she snaps. Настолько юна, что будет отбиваться, прежде чем её съедят.
Well, next time, tell me before I find out for myself. В следующий раз сообщайте мне, прежде чем я выясню это сам.
You might want to firm up a bit before you go and see him. Но тебе хорошо бы немного поправиться, прежде чем идти к нему.
We have one more visit to make before my time is done. У нас ещё один визит, прежде чем моё время истечёт.
Well, at least look at the stuff before you throw it away. Хотя бы взгляни, прежде чем выбрасывать.
Lots of times I can envision my future with a woman before I come. Я часто представляю себе будущее с женщиной прежде чем кончу.
Doyle's girlfriend from before he left home has agreed to see me. Та девушка, что встречалась с Дойлом, прежде чем он оставил дом, согласилась встретиться со мной.
I scan all the major news outlets online before I get dressed. Я просматриваю все основные выпуски новостей онлайн прежде, чем я оденусь.
A while before they were shot down. Некоторое время прежде чем были ранены.
But before we go to the president's address... Но прежде, чем мы перейдем к Обращению Президента...
I have to finalize a few things before we go. Я должен завершить несколько вещей прежде, чем мы поедем.
Now, before I begin, my little helper here will distribute some handouts for your reference. Теперь, прежде чем я начну, мой маленький помощник распространит некоторые листовки для ваших рекомендаций.
You need to lock this place down before Angela escapes. Ты должен заблокировать это здание прежде чем Анжела сбежит.
This might be my last chance to track him down before he disappears again. Вдруг это мой последний шанс, чтобы увидеть его прежде, чем он снова исчезнет.
You should have waited until Uncle Ezra died before you went on the stage. Тебе надо подождать, пока дядя Эзра не умрет, прежде, чем выходить на сцену.
I never even saw her before in my whole life. Я никогда её прежде не видел.
At least you knew Amin before you married him. Ты хотя бы была знакома с Амином прежде чем вышла за него замуж.
We still have to cauterize it before we can close him. Надо ее прижечь прежде, чем зашивать.
We have less than two hours before the First Lady's clock runs out. У нас меньше двух часов прежде чем время Первой Леди иссякнет.