| I have to get more evidence before I do that. | Я должна получить больше улик, прежде чем сделаю это. |
| Track down the car before they ditch it. | Отследить машину прежде, чем они ее угробят. |
| The man who murdered Vivian Tully six months ago inexplicably gave her a bouquet of flowers right before he pushed her. | Человек, убивший Вивиан Талли полгода назад, по непонятной причине подарил ей букет цветов, прежде чем столкнуть её. |
| She wants everything to be perfect before she walks through the door. | Она хочет, чтобы все было идеально, прежде чем она войдет в эти двери. |
| Take that shower before you touch anything in my apartment. | Прими душ, прежде чем что-либо трогать в моей квартире. |
| Well, I've never exchanged gifts with Jack before. | Я никогда прежде не обменивалась с ним подарками. |
| He wants you to come before you get deprogrammed any further. | Он хочет, чтобы ты пришёл прежде, чем ещё больше отдалился от нас. |
| We need to make a profit before we go contributing money. | Прежде, чем вложить деньги, нужно проверить прибыльность дела. |
| I know some of you women been cheated on before. | Я знаю некоторым женщинам из вас изменяли прежде. |
| Well, I've never gone hunting before. | Ну, я никогда прежде не была на охоте. |
| You knew nothing of harvesting before. | Ты прежде и не подозревала о жатве. |
| Eight minutes, actually, before you threw in the towel. | Хотя нет восемь минут, прежде чем сдаться. |
| Maybe I should go before I cause more trouble for you. | Может быть, я должна уйти прежде, чем создам тебе ещё больше проблем. |
| But before you switch over to Heartbeat, consider this. | Но прежде чем вы переключитесь, подумайте об... |
| Just before you were born, he took off. | Прежде чем ты родился, он ушел. |
| The soldiers took my phone before I could call them. | Солдаты забрали телефон прежде, чем я позвонила. |
| I had to lose it all before I saw the light. | Мне пришлось потерять всё, прежде чем я увидел свет. |
| We might as well top off before we got on with it. | Нам нужно заправиться доверху, прежде чем продолжим. |
| Go over a couple safety procedures before we hit the water. | Поговорим о правилах безопасности, прежде чем броситься в воду. |
| For other people, they need a little more time with a baby before they can feel like a family. | Для других... им нужно немного больше времени провести с ребенком прежде чем они почувствуют себя семьей. |
| I told you before I don't hate everything about this place. | Я говорил тебе прежде Не все здесь я ненавижу. |
| I'd just rather walk out before I get fired. | Я лучше сам уйду, прежде чем меня уволят. |
| Four times in the next month, before the judge will even consider my divorce petition. | На 4, и у нас на это месяц, прежде чем судья соизволит хотя бы рассмотреть мое заявление. |
| I want to make that clear before the ceremony begins. | И я хочу ясно дать понять прежде, чем церемония начнется. |
| Let's hope we find him before he goes berserk again. | Будем надеяться, что мы найдём его прежде, чем он снова придёт в ярость. |