I have to get more evidence before I do that. |
Я должна получить больше улик, прежде чем сделаю это. |
Track down the car before they ditch it. |
Отследить машину прежде, чем они ее угробят. |
The man who murdered Vivian Tully six months ago inexplicably gave her a bouquet of flowers right before he pushed her. |
Человек, убивший Вивиан Талли полгода назад, по непонятной причине подарил ей букет цветов, прежде чем столкнуть её. |
She wants everything to be perfect before she walks through the door. |
Она хочет, чтобы все было идеально, прежде чем она войдет в эти двери. |
Take that shower before you touch anything in my apartment. |
Прими душ, прежде чем что-либо трогать в моей квартире. |
Well, I've never exchanged gifts with Jack before. |
Я никогда прежде не обменивалась с ним подарками. |
He wants you to come before you get deprogrammed any further. |
Он хочет, чтобы ты пришёл прежде, чем ещё больше отдалился от нас. |
We need to make a profit before we go contributing money. |
Прежде, чем вложить деньги, нужно проверить прибыльность дела. |
I know some of you women been cheated on before. |
Я знаю некоторым женщинам из вас изменяли прежде. |
Well, I've never gone hunting before. |
Ну, я никогда прежде не была на охоте. |
You knew nothing of harvesting before. |
Ты прежде и не подозревала о жатве. |
Eight minutes, actually, before you threw in the towel. |
Хотя нет восемь минут, прежде чем сдаться. |
Maybe I should go before I cause more trouble for you. |
Может быть, я должна уйти прежде, чем создам тебе ещё больше проблем. |
But before you switch over to Heartbeat, consider this. |
Но прежде чем вы переключитесь, подумайте об... |
Just before you were born, he took off. |
Прежде чем ты родился, он ушел. |
The soldiers took my phone before I could call them. |
Солдаты забрали телефон прежде, чем я позвонила. |
I had to lose it all before I saw the light. |
Мне пришлось потерять всё, прежде чем я увидел свет. |
We might as well top off before we got on with it. |
Нам нужно заправиться доверху, прежде чем продолжим. |
Go over a couple safety procedures before we hit the water. |
Поговорим о правилах безопасности, прежде чем броситься в воду. |
For other people, they need a little more time with a baby before they can feel like a family. |
Для других... им нужно немного больше времени провести с ребенком прежде чем они почувствуют себя семьей. |
I told you before I don't hate everything about this place. |
Я говорил тебе прежде Не все здесь я ненавижу. |
I'd just rather walk out before I get fired. |
Я лучше сам уйду, прежде чем меня уволят. |
Four times in the next month, before the judge will even consider my divorce petition. |
На 4, и у нас на это месяц, прежде чем судья соизволит хотя бы рассмотреть мое заявление. |
I want to make that clear before the ceremony begins. |
И я хочу ясно дать понять прежде, чем церемония начнется. |
Let's hope we find him before he goes berserk again. |
Будем надеяться, что мы найдём его прежде, чем он снова придёт в ярость. |