So before we take another step, let me evaluate this offer. |
Так что, прежде чем сделать следующий шаг, дай мне оценить это предложение. |
It's hard to speak before we run some tests. |
Трудно говорить, прежде мы должны провести несколько тестов. |
Well, I'd think twice before I called you a liar. |
Ну, я два раза подумал, прежде чем назвать вас вруном. |
The Spanish banner may earn us a few hundred yards of confusion before the captain identifies us and opens fire. |
Испанский флаг может дать нам несколько сот ярдов из-за обмана прежде, чем капитан распознает нас и откроет огонь. |
I am the Duchess of Savoy and your loving wife before I'm anything. |
Я герцогиня Савойская, но, прежде всего, ваша любящая жена. |
Frank wants to see it before he dies, so... |
Фрэнк хочет увидеть его прежде, чем умрет, так что... |
My guess... they want to make sure that contract gets signed before disclosing any flaws in the program. |
Я думаю, они хотели убедиться, что контракт будет подписан прежде, чем обнаружатся какие-либо недостатки программы. |
But before we start, I'd like to make a statement. |
Но прежде, чем мы начнем, я хотела бы сделать заявление. |
He said it might be a week before he can issue a new set of orders. |
Он сказал, может потребоваться неделя, прежде чем он сможет выдать новые распоряжения. |
If I might tell you, Mr de Maubrun before lecturing others, you should sort YOURSELF out. |
Позвольте заметить, месье де Мобран... Прежде чем учить других, вам следует разобраться со своими проблемами. |
Can you take back that fort before... |
Сможешь ли ты вернуть этот форт прежде чем... |
They think it'll be a while before she sails again. |
Они думают понадобится время прежде чем корабль снова сможет плыть. |
He'll meet us before she sails. |
Он встретит нас, прежде чем она плывет. |
Dr. Alexander came across the gun before we could make the exchange. |
Д-р Александр наткнулся на пистолет прежде чем мы смогли бы сделать обмен. |
Aramis, before you go down this road, ask yourself one question. |
Арамис, прежде чем ты ступишь на этот путь, задай себе один вопрос. |
We'll have exactly one hour before we change back into ourselves. |
У нас ровно час, прежде чем мы превратимся обратно в самих себя. |
Alex wanted to test you before we put you in the game. |
Алекс хотел испытать тебя, прежде чем вводить тебя в игру. |
They wait for the other person to die before trying to remake their life. |
Они ждут пока другой умрёт, прежде чем попытаются переделать свою жизнь. |
He's gone to the girl he loved before he met me. |
Он ушёл к девушке, которую любил, прежде чем встретил меня. |
Kill her before she sees you. |
Убей ее прежде чем она тебя увидит. |
The Dane was disappointed the bulls showed up before they could pin your ears back. |
Дейн был очень огорчён, что легавые появились прежде, чем мы надрали тебе уши. |
It could be years before the real estate market bounces back. |
Пройдут годы, прежде, чем экономическая ситуация наладится. |
Well, maybe Victoria's henchman killed him before he had a chance. |
Ну, может быть, помощник Виктории убил его, прежде, чем у него был шанс. |
I have to look at the content first before doing so. |
Я должен прочесть, прежде ставить подпись. |
Hasn't anyone followed you before? |
"Разве никто не следовал за тобою прежде?" |