Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Before - Прежде"

Примеры: Before - Прежде
I have been through this before. Я уже проходила через это прежде.
We have to keep Finn wet before we can roll him back in the sea. Нам надо увлажнять Финна прежде, чем мы сможем откатить его обратно в море.
I wanted to move it to a more secure location before confronting you about it. Я хотел переместить его в более безопасное место, прежде чем говорить о нем с тобой.
Check who it is before opening the door. Проверьте кто там, прежде чем откроете.
You should bless me for destroying him... before he found out what you really are. Тебе следует поблагодарить меня, что я его убил прежде, чем он узнал, какая ты на самом деле.
You must take her into the drawing room before the guests finish dinner. Вы должны отвести её в гостиную, прежде чем гости закончат ужинать.
You know, before you make that call to mother Russia. Прежде, чем позвоните, как говорится, в матушку-Россию.
They disabled the alarm before they forced their way in. Они отключили сигнализацию прежде чем войти.
And took off with the HMX before anyone could respond. И ушли с октогеном прежде, чем кто-то заметил.
They could have forced Agent Clark to give up Stone before they killed him. Они могли бы заставить агента Кларка выдать Стоуна, прежде чем убить его.
At least give us till end of day before you pull the trigger. По крайней мере, дай нам время до конца дня, прежде чем нажать на курок.
Then I'll eat before I go home. Тогда поем, прежде чем прийти домой.
I broke my femur, my fibula, but they healed before you even got me to the hospital. Я сломал бедренную и малоберцовую кости, но они срослись прежде чем ты меня отвезла в больницу.
I wanted to figure before you got here. Хотела побаловать прежде, чем ты её заберёшь.
We went to eat something before heading back to Seoul. Мы зашли поесть, прежде чем поехать в Сеул.
Linda and me, we'd never been before. В котором мы с Линдой никогда прежде не были.
You need to check with me before you touch the power systems. Вы должны были согласовать со мной, прежде чем прикасаться к энергосистемам.
This could be an antistatic we haven't seen before. Такого обезболивающего, мы прежде не видели.
We should get her home before the sun sets. Мы должны доставить ее домой прежде чем солнце сядет.
We all get a crack at you before you're a Belle. Мы все будем над тобой издеваться, прежде чем ты станешь Красавицой.
Jeffrey, before we can let him go... Джефри, прежде, чем мы его изгоним...
There are a thousand questions that need to be asked and answered before people read this. Ещё нужно ответить на тысячу вопросов, прежде чем дать людям прочесть это.
You know, sometimes one door has to close before another one opens. Знаете, иногда надо закрыть одну дверь, прежде чем открыть другую.
They opened fire before they even got to the house. Открыли огонь прежде чем вошли в дом.
He had to phone her three times before he plucked up the courage to ask her. Ему пришлось позвонить ей три раза, прежде чем он набрался смелости пригласить её.