| I have been through this before. | Я уже проходила через это прежде. |
| We have to keep Finn wet before we can roll him back in the sea. | Нам надо увлажнять Финна прежде, чем мы сможем откатить его обратно в море. |
| I wanted to move it to a more secure location before confronting you about it. | Я хотел переместить его в более безопасное место, прежде чем говорить о нем с тобой. |
| Check who it is before opening the door. | Проверьте кто там, прежде чем откроете. |
| You should bless me for destroying him... before he found out what you really are. | Тебе следует поблагодарить меня, что я его убил прежде, чем он узнал, какая ты на самом деле. |
| You must take her into the drawing room before the guests finish dinner. | Вы должны отвести её в гостиную, прежде чем гости закончат ужинать. |
| You know, before you make that call to mother Russia. | Прежде, чем позвоните, как говорится, в матушку-Россию. |
| They disabled the alarm before they forced their way in. | Они отключили сигнализацию прежде чем войти. |
| And took off with the HMX before anyone could respond. | И ушли с октогеном прежде, чем кто-то заметил. |
| They could have forced Agent Clark to give up Stone before they killed him. | Они могли бы заставить агента Кларка выдать Стоуна, прежде чем убить его. |
| At least give us till end of day before you pull the trigger. | По крайней мере, дай нам время до конца дня, прежде чем нажать на курок. |
| Then I'll eat before I go home. | Тогда поем, прежде чем прийти домой. |
| I broke my femur, my fibula, but they healed before you even got me to the hospital. | Я сломал бедренную и малоберцовую кости, но они срослись прежде чем ты меня отвезла в больницу. |
| I wanted to figure before you got here. | Хотела побаловать прежде, чем ты её заберёшь. |
| We went to eat something before heading back to Seoul. | Мы зашли поесть, прежде чем поехать в Сеул. |
| Linda and me, we'd never been before. | В котором мы с Линдой никогда прежде не были. |
| You need to check with me before you touch the power systems. | Вы должны были согласовать со мной, прежде чем прикасаться к энергосистемам. |
| This could be an antistatic we haven't seen before. | Такого обезболивающего, мы прежде не видели. |
| We should get her home before the sun sets. | Мы должны доставить ее домой прежде чем солнце сядет. |
| We all get a crack at you before you're a Belle. | Мы все будем над тобой издеваться, прежде чем ты станешь Красавицой. |
| Jeffrey, before we can let him go... | Джефри, прежде, чем мы его изгоним... |
| There are a thousand questions that need to be asked and answered before people read this. | Ещё нужно ответить на тысячу вопросов, прежде чем дать людям прочесть это. |
| You know, sometimes one door has to close before another one opens. | Знаете, иногда надо закрыть одну дверь, прежде чем открыть другую. |
| They opened fire before they even got to the house. | Открыли огонь прежде чем вошли в дом. |
| He had to phone her three times before he plucked up the courage to ask her. | Ему пришлось позвонить ей три раза, прежде чем он набрался смелости пригласить её. |